<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <title>Asfiyahi.Org -  Islam Tidjaniyya Sénégal </title>
 <subtitle><![CDATA[Le Portail de la Jeunesse Tidiane]]></subtitle>
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.asfiyahi.org" />
 <link rel="self" type="text/xml" href="https://www.asfiyahi.org/xml/atom.xml" />
 <id>https://www.asfiyahi.org/</id>
 <updated>2026-06-09T07:34:18+02:00</updated>
 <generator uri="http://www.wmaker.net">Webzine Maker</generator>
  <icon>https://www.asfiyahi.org/favicon.ico</icon>
  <logo>https://www.asfiyahi.org/var/style/logo.jpg?v=1259155802</logo>
  <entry>
   <title>{Vidéo] L'importance de la Prière à l'heure et de l'état de pureté rituelle, Comment prier ? Naka Lagnouy Diouliwé ?</title>
   <updated>2012-05-03T01:20:00+02:00</updated>
   <id>https://www.asfiyahi.org/Video-L-importance-de-la-Priere-a-l-heure-et-de-l-etat-de-purete-rituelle-Comment-prier-Naka-Lagnouy-Diouliwe_a394.html</id>
   <category term="La Priére" />
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/2230018-3112997.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2012-05-02T16:48:00+02:00</published>
   <author><name>Asfiyahi.Org</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
On a interrogé le Prophète (SAWS) sur la question de savoir quelle est la meilleure des oeuvres. Il a répondu : « C’est la prière observée à son heure ». On peut comparer la prière à un médicament que le médecin nous prescrit de prendre à des heures précises dans la journée. Pour que le traitement soit efficace, et nous accorde le bien être, ( par la grâce d'Allah) il faut le prendre aux heures prescrites et selon les doses recommandées par le médecin. Si on réunit les 5 prises en une seule, il ne sera pas efficace contre la maladie.     <div><b>  La prière à l’heure</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2230018-3112996.jpg?v=1289630665" alt="{Vidéo] L'importance de la Prière à l'heure et de l'état de pureté rituelle, Comment prier ? Naka Lagnouy Diouliwé ?" title="{Vidéo] L'importance de la Prière à l'heure et de l'état de pureté rituelle, Comment prier ? Naka Lagnouy Diouliwé ?" />
     </div>
     <div>
      La prière a des heures fixées pour son exécution. Comme l’indique le Glorieux Coran :       <br />
              <br />
       { Certes la prière a toujours été prescrite pour les croyants en des temps déterminés } [ Sourate 4 - Verset 103 ]       <br />
              <br />
       Le Coran a précisé ces heures dans le verset suivant : { Prie le matin et après midi, et après le coucher du soleil et le soir, les bonnes actions chassent les mauvaises, c’est là un avertissement pour ceux qui réfléchissent. }       <br />
              <br />
       Dans la sourate « el Isra » Allah (SWT)  le Très Haut nous dit : { Récite ta prière du déclin du soleil jusqu’à la nuit noire. Récite le Coran à l’aube, c’est là un moment propice. } [ Sourate 17 ]       <br />
              <br />
       Allah le très Haut  nous précise dans le Saint Coran : { Soyez persévérants pour les cinq prières, particulièrement pour la prière médiane, et levez-vous pour Allah pleins de crainte. } [ Sourate 2 - Verset 238 ]
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>[ VIDÉO ]  COMMENT PRIER ? et COMMENT FAIRE SES ABLUTIONS ? Pratique par Serigne Mabye Abdoul Aziz SY, Recteur de l'Institut de Tivaouane (source DMFL TOULOUSE)</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xafz4c"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xafz4c" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>     </div>
     <div>
      Beaucoup de personnes qui se considèrent comme des musulmans pratiquants combinent un grand nombre de Salât quand ils rentrent chez eux pour des raisons futiles, prétextant être en voyage ou à faire du commerce, ou retenus à d’autres occupations. Renvoyer à plus tard la Salât après l’heure prévue sans excuse plausible, est un péché grave.       <br />
              <br />
       En d’autres mots, si nous manquons une Salât nous devrions avoir autant de chagrin que si nous avions perdu tous nos parents et tous nos biens. Si des personnes dignes de foi nous préviennent qu’il y a des brigands sur une certaine route et qu’ils tuent et volent les gens la nuit, il nous faut être bien téméraire pour ignorer cet avertissement et voyager sur cette route même le jour.       <br />
              <br />
       Qu'Allah  nous guide, nous avons été mis en garde plus d’une fois par le Prophète d'Allah, et pourtant nous ne tenons aucun compte de ses avertissements et nous continuons à manquer constamment les Salât les unes après les autres…       <br />
              <br />
       { Célèbre les louanges de ton Seigneur avant le lever et après le coucher du soleil, célèbre-le pendant la nuit, Célèbre le matin et soir, si tu désires être heureux. } [ Sourate 20 - Verset 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b> vidéo pleine d'enseignement : L'exemple du Khalife sur la prière à l'heure fixe en France "SUNU DIINé"</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xb4elw"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xb4elw" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>     </div>
     <div>
      Sunu Diiné , Sunu Tarikha , Sunu Métier , Sunu Yoonou Tivaouane , telles étaient les dernières recommandations de Serigne Babacar SY (RTA) , c'est ce que Serigne Mansour SY rappelle sur cette vidéo , en insistant sur les 5 prières quotidiennes. Il revient également sur la chronologie de son accession au califat. c'etait lors d'une grande journée , organisée par la fédération des dahiras tidianes de France le samedi 28 avril à l'UNESCO sous la coordination de El hadj Mor MBAYE . Vous pouvez suivre l'integralité de cette conference , 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La pureté Rituelle</b></div>
     <div>
      En plus d’être un moyen afin de se purifier de nos péchés, la pureté rituelle nous apprend aussi à avoir une bonne hygiène de vie.       <br />
              <br />
       Rappelons que la prière a des conditions de validité, des piliers, et qu'elle a une clef, chose importante à laquelle il est un devoir de prêter une attention particulière.       <br />
              <br />
       Car de même qu'une clef de porte qui n'est pas adéquate n'ouvre pas cette porte, la clef de la prière, si elle n'est pas adéquate, nul n'est assuré d'obtenir que sa prière soit récompensée et qu'elle soit valable. Cette clef, c'est l'état de pureté rituelle (at-touhour)       <br />
              <br />
       <b>Le Prophète (SAWS) a dit :&quot;Allah n'accepte aucune prière sans l'état de pureté rituelle&quot;</b>. [ Rapporté par Nassai ]       <br />
              <br />
              <br />
       Le Messager d'Allah (SAWS) dit aussi : &quot;L'état de pureté rituelle, c'est la moitié de la foi&quot;. C'est-à-dire que c'est une grande partie de la foi. &quot; [Rapporté par Mouslim ]       <br />
              <br />
       Celui qui n'accomplit pas consciencieusement sa purification n'accomplit pas consciencieusement sa prière c'est-à-dire que celui qui n'accomplit pas sa purification de façon complète n'accomplit pas sa prière d'une façon complète car il y a alors immanquablement des choses qui lui font défaut.       <br />
              <br />
       Allah  dit dans le glorieux Coran :       <br />
              <br />
       { Certes Allah(SAWS)  aime ceux qui se repentent et Il aime ceux qui se purifient.} [ Sourate 2 - Verset 222 ]       <br />
              <br />
               <br />
              <br />
       (voir article surle grand lavage &quot;sangou farata&quot; http://www.asfiyahi.org/Le-Grand-Lavage-Sangou-Set_a42.html       <br />
              <br />
       b[prochain Dossier Chapitre sur la prière dans Fakihatou Toullâb  sur les Doctrines de la TarikhaTidjaniya et l'importance de prier aux heures fixes du Professeur Rawane Mbaye inecha Allahou
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/Video-L-importance-de-la-Priere-a-l-heure-et-de-l-etat-de-purete-rituelle-Comment-prier-Naka-Lagnouy-Diouliwe_a394.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »</title>
   <updated>2013-01-13T10:25:00+01:00</updated>
   <id>https://www.asfiyahi.org/Qaṣīda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html</id>
   <category term="e-talif" />
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1821767-2484677.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2012-01-28T16:14:00+01:00</published>
   <author><name>Asfiyahi.Org</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Version Francaise du Poême à la louange du Prophete(saws)Mouhammad . De Sidi Sharafeddin Al-Boussiry     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://betaplayer.dailymotion.com/swf/video/xc0tss_historique-du-bourde_news?height=360"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://betaplayer.dailymotion.com/swf/video/xc0tss_historique-du-bourde_news?height=360" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://betaplayer.dailymotion.com/video/xc0tss_historique-du-bourde_news">HISTORIQUE DU BOURDE</a></b><br /><i>envoy&eacute; par <a href="http://betaplayer.dailymotion.com/ASFIYAHI">ASFIYAHI</a>. - <a href="http://betaplayer.dailymotion.com/fr/channel/news">L\'actualit     </div>
     <div>
      <span class="dq_open">«</span>&nbsp;Quel sujet fait couler de tes yeux des larmes mêlées de sang ? Le souvenir des voisins que tu as laissés à Dhou-Sélem est-il la cause de tes pleurs? est-ce le vent qui, soufflant du côté de Kadhéma, les rappelle à ta mémoire ; ou l'éclair brillant au milieu de l'obscurité, sur les hauteurs d'Idham, découvre-t-il à tes regards le lieu qu'ils habitent? Pourquoi tes yeux versent-ils des torrents d'eau, lors même que tu leur ordonnes de retenir leurs larmes? Pourquoi ton cœur, au moment où. tu lui dis : Reviens à toi, est-il dans une violente agitation?       <br />
              <br />
       Celui que l'amour possède s'imagine-t-il tenir cachée la passion qui l'agite, lorsque deux parties de lui-même trahissent son secret ; ses yeux qui fondent en pleurs, et son cœur que consume une flamme ardente?       <br />
              <br />
       Ah ! si l'amour n'était la cause de ta peine, on ne te verrait pas verser des larmes sur les débris d'une, habitation abandonnée; le souvenir de ce ban et de cette colline ne te ravirait pas le sommeil. Et comment pourrais-tu nier que tu sois en proie aux tourments de l'amour, lorsque deux témoins irréprochables déposent contre toi, les pleurs que tu répands, et la maladie qui le consume ; lorsque la violence de ta passion a écrit ta conviction sur tes joues, en y traçant les deux lignes des pleurs et de la maigreur, et en leur imprimant les couleurs de la rose jaune et du bois d'anem?       <br />
              <br />
       Oui, l'ombre de ce que j'aime est venue me ravir le sommeil. Tel est l'effet de l'amour, il change nos plaisirs en cruels tourments.       <br />
              <br />
       O toi qui me reproches la violence d'un amour insurmontable, ma faiblesse est digne d'excuse, et si tu étais équitable, tu m'épargnerais tes réprimandes. Puissent les maux que j'éprouve retomber sur toi ! Mon secret ne saurait échapper aux regards des délateurs, et le mal qui me mine n'admet point de guérison.       <br />
              <br />
       Tu m'as donné de sages avis, mais je n'étais pas capable de les entendre ; car celui que l'amour domine est sourd à toutes les censures. La vieillesse même aux cheveux blancs n'a pas été à l'abri de mes soupçons injurieux, lorsqu'elle a voulu, par ses conseils, réformer ma conduite ; et cependant est-il des conseils moins suspects que ceux que donne la vieillesse?       <br />
              <br />
       Dans sa folie, le penchant violent qui m'entraîne vers le mal, n'a point mis à profit les sages avertissements des cheveux blancs et de l'âge décrépit. Incapable d'aucune bonne action, mon âme corrompue n'a pas même offert un repas hospitalier à l'hôte respectable qui était venu sans façon chercher l'hospitalité près de moi. Ah ! si j'eusse prévu que je ne lui rendrais pas les honneurs qui lui étaient dus, j'aurais déguisé par le jus du katam son secret que j'ai aperçu.       <br />
              <br />
       Qui ramènera de son égarement cette volonté rebelle et indomptable, ainsi que l'on gouverne avec un frein le cheval le plus fougueux ! Ne te flatte pas d'amortir la violence de ses passions, en t'abandonnant aux actions criminelles. Telle la nourriture ne sert qu'à augmenter la violence d'un appétit déréglé.       <br />
              <br />
       L'âme est semblable à un tendre enfant : si on le laisse suivre son penchant, il conservera en grandissant l'amour du lait maternel ; mais si on l'en prive, il se sèvrera de cet aliment.       <br />
              <br />
       Détourne donc ton âme de l'amour auquel elle se livre, garde-toi de souffrir qu'il domine chez elle; car où l'amour règne sans obstacle, il donne la mort, ou bien il couvre d'ignominie. Veille sur elle au milieu de ses actions, ainsi qu'un berger veille sur ses troupeaux au milieu des pâturages ; et quand même le pâturage lui paraîtrait agréable, ne permets pas qu'elle y paisse à son gré. Combien d'hommes l'attrait de la concupiscence n'a-t-il pas séduits, en leur présentant, sous une apparence favorable, des plaisirs qui leur ont donné la mort ! ils ignoraient que le poison est caché dans les mets les plus délicats.       <br />
              <br />
       Crains également les pièges cachés de la faim et ceux de la satiété. Souvent une faim violente est pire encore que les maux qui suivent l'excès de la nourriture.       <br />
              <br />
       Que tes yeux qui ont été remplis de crimes se purifient par des larmes abondantes ; et ne quitte jamais l'asile de la repentance.       <br />
              <br />
       Résiste à la concupiscence et à Satan, et sois rebelle à leurs suggestions ; quand même ils te donneraient des conseils sages en apparence, tiens-les toujours pour suspects. Ne leur obéis jamais, soit qu'ils manifestent la malice d'un ennemi, ou qu'ils se couvrent des apparences d'une impartiale justice; car tu connais les pièges que tendent et ces ennemis manifestes, et ces conciliateurs insidieux.       <br />
              <br />
       Je demande pardon à mon Dieu de ce que mes discours ne sont point accompagnés d'une conduite qui leur soit conforme. Mon inconséquence est la même que si j'attribuais une postérité à un homme que la nature aurait frappé de stérilité.       <br />
              <br />
       Je t'ai donné des leçons de vertu dont moi-même je n'ai pas fait la règle de mes actions. Je n'ai point redressé ma conduite, m'appartient-il de te dire : Redresse-toi?       <br />
              <br />
       J'ai négligé d'amasser avant la mort une provision de bonnes œuvres pour le temps de mon voyage. Je n'ai ajouté ni prières ni jeûnes à ceux dont l'obligation est d'une indispensable nécessité.       <br />
              <br />
       J'ai criminellement omis de me conformer à l'exemple de celui qui vivifiait les nuits en les passant en prières, jusque-là que ses pieds fatigués par la longueur de ses veilles en contractaient des tumeurs douloureuses; qui, épuisé par des jeûnes assidus, était obligé de serrer par des ligatures ses entrailles affamées, et de comprimer avec des pierres la peau fine de ses flancs délicats.       <br />
              <br />
       Des montagnes d'or d'une élévation prodigieuse ont sollicité l'honneur de lui appartenir; mais il leur a fait voir quelque chose de bien plus élevé, par son mépris pour les biens de ce monde. La nécessité qui le pressait ajoutait un nouveau mérite à son détachement ; les suggestions du besoin ne purent triompher de son désintéressement. Que dis-je ? le besoin pouvait-il inspirer le désir des biens de ce mondé, à celui sans lequel le monde ne serait jamais sorti du néant?       <br />
              <br />
       Mouhammad est le prince des deux mondes, des hommes et des génies, le souverain des deux peuples, des Arabes et des barbares. Il est notre prophète, qui nous prescrit ce que nous devons faire, et nous défend ce que nous devons éviter. Il est le plus véridique de tous les hommes, soit qu'il affirme, soit qu'il nie. Il est l'ami de Dieu ; il est celui dont l'intercession est l'unique fondement de notre espoir et notre ressource contre les dangers les plus affreux. Il a appelé les mortels à la connaissance de Dieu, et quiconque s'attache à lui s'attache à une corde qui n'est point sujette à se rompre. Il a surpassé tous les autres prophètes par l'excellence de ses qualités extérieures et de ses qualités morales. Aucun d'eux n'approche de lui en science ni en vertu. Chacun d'eux sollicite de l'apôtre de Dieu une gorgée de la mer de sa science, ou une goutte des pluies abondantes de sa vertu. Ils se tiennent près de lui dans le rang qui leur convient, n'étant en comparaison de sa science, et au prix de sa sagesse, que ce qu'est un point ou un accent dans l'écriture.       <br />
              <br />
       C'est lui qui est parfait par les qualités de son cœur et par les grâces de sa personne. Le créateur des âmes l'a choisi pour ami. Il ne partage avec aucun autre ses qualités incomparables ; il possède toute entière et sans partage la substance même de l'excellence.       <br />
              <br />
       Laisse là ce que les chrétiens débitent faussement de leur prophète : cela seul excepté, use d'une liberté sans bornes dans les éloges que tu donneras à Mouhammad. Vante autant qu'il te plaira l'excellence de sa nature, relève autant que tu le voudras l'éminence de ses mérites ; car l'excellence de l'apôtre de Dieu ne connaît point de bornes, et il n'est personne dont les paroles puissent dignement l'exprimer. Si la grandeur de ses miracles répondait à l'éminence de son mérite, la seule invocation de son nom rendrait la vie aux ossements depuis longtemps desséchés.       <br />
              <br />
       Par l'amour qu'il nous a porté, il n'a point voulu nous mettre à une épreuve dangereuse, en nous enseignant des choses auxquelles notre intelligence ne pût atteindre. Nous n'avons éprouvé ni doute ni soupçon sur la vérité de sa doctrine.       <br />
              <br />
       Les hommes s'efforceraient en vain de comprendre l'excellence de ses qualités intérieures ; il n'en est aucun soit proche soit éloigné qui ne soit incapable d'y atteindre. Tel le soleil vu de loin ne paraît pas dans sa véritable grandeur, et, regardé de près, éblouit la vue. Et comment pourraient, en ce monde, atteindre à la connaissance parfaite de ce qu'est ce grand prophète, des mortels plongés dans le sommeil, qui se contentent des songes de leur imagination?       <br />
              <br />
       Tout ce qu'on peut savoir de lui t c'est qu'il est homme, et la plus excellente des créatures de Dieu.       <br />
              <br />
       Tous les miracles qu'ont fait les saints envoyés de Dieu, n'étaient qu'une communication de la lumière de ce prophète. Il est lui seul le soleil de l'excellence, les autres ne sont que les planètes qui dépendent de ce soleil, et qui réfléchissent ses rayons lumineux sur les mortels, au milieu des ténèbres.       <br />
              <br />
       Combien est digne d'admiration la figure de ce prophète, dont les charmes sont relevés par ses qualités intérieures, qui réunit toutes les grâces, qui a pour caractère distinctif la douceur et l'aménité de ses traits. Il réunit à la beauté délicate d'une fleur, la grandeur majestueuse de la lune. Sa générosité est vaste comme la mer, ses desseins sont grands et fermes comme le temps. Lors même qu'il est seul, la majesté de son visage rend son aspect aussi redoutable à ceux qui le rencontrent, que s'il avait autour de lui une armée et de nombreuses cohortes.       <br />
              <br />
       On dirait que les organes qui produisent en lui la parole et le sourire, sont des perles cachées au fond de la nacre. Aucun parfum n'égale l'odeur suave de la terre qui couvre ses os; heureux qui respire cette odeur, qui couvre cette terre de baisers!       <br />
              <br />
       L'instant même de sa naissance a fait connaître l'excellence de son origine. Qu'ils sont précieux les premiers et les derniers moments de son existence !       <br />
              <br />
       En ce jour les Perses ont reconnu par des pronostics certains, l'annonce des malheurs et de la vengeance qui allaient tomber sur eux. Le portique de Chosroès renversé au milieu de la nuit annonça par sa chute la division qui allait ruiner la famille des souverains de cet empire, sans aucun espoir de réunion. Le feu sacré, dans la douleur où le plongeait cet événement, vit s'éteindre sa flamme, et le fleuve, troublé par la frayeur, oublia sa source accoutumée.       <br />
              <br />
       Sava s'affligea sur la disparition de ses eaux que la terre avait englouties, et celui qui venait y étancher sa soif s'en retourna transporté de colère et d'indignation.       <br />
              <br />
       Il semblait qu'en ce jour la violence de l'affliction eût transporté au feu l'humidité naturelle à l'élément aqueux, et à l'eau l'ardeur desséchante du feu.       <br />
              <br />
       Alors les génies poussèrent des hurlements, des lumières éclatantes s'élevèrent et se répandirent dans l'atmosphère, la vérité se manifesta par des signes muets et par des paroles. Mais ils ont été aveugles et sourds, les impies : les annonces les plus claires des heureux événements qui allaient arriver, ils ne les ont point entendues; les signes les plus éclatants des maux dont le ciel les menaçait, ils n'y ont point fait attention, après même que les peuples ont été avertis par leurs devins que leurs religions erronées allaient, être détruites; après qu'ils ont vu dans les. cieux des flammes se détacher et se précipiter en bas, de même que sur la terre leurs idoles se renversaient.       <br />
              <br />
       Poursuivis par ces flammes, les démons prirent la fuite à l'envi les uns des autres, obligés d'abandonner la route céleste par laquelle la révélation se communique aux mortels. A voir leur fuite précipitée, on eût dit, que c'étaient les guerriers de l'armée d'Abraha, ou les troupes infidèles mises en fuite par les cailloux que lancèrent sur elles les mains du Prophète à la journée de Bedr, lorsque ces cailloux, après avoir chanté les louanges de Dieu dans ses mains, furent lancés contre l'ennemi, semblables à Jonas jeté hors des entrailles du monstre qui l'avait dévoré, après que, dans son sein, il avait invoqué le nom de Dieu.       <br />
              <br />
       A l'ordre de Mouhammad, les arbres sont venus se prosterner devant lui ; sans pieds et portés seulement sur leur tige, ils s'avançaient vers le Prophète. De même que le crayon trace sur le papier la ligne qui doit servir de règle à l'écrivain, ainsi leur tronc semblait en marchant décrire une ligne droite, sur laquelle leurs branches, en sillonnant la poussière, devaient tracer au milieu de la route une écriture merveilleuse. Semblables dans leur obéissance à ce nuage officieux qui suivait l'apôtre de Dieu en quelque endroit qu'il portât ses pas, pour le défendre des feux du soleil dans la plus grande chaleur du jour.       <br />
              <br />
       J'en jure par la lune qui, à son ordre, se fendit en deux ; le prodige qui s'opéra alors sur cet astre, est pareil à celui qui s'était opéré sur le cœur du Prophète lorsque les anges l'avaient ouvert pour le purifier; et cette ressemblance est si parfaite que l'on peut légitimement l'assurer avec serment.       <br />
              <br />
       Les yeux des incrédules frappés d'aveuglement n'ont point vu ce que la caverne renfermait de vertus et de mérites La justice même et l'ami fidèle étaient cachés dans la caverne sans que personne les aperçût, et les impies disaient : Assurément il n'y a personne dans cette caverne. Ils ne s'imaginaient pas que des colombes voltigeassent autour de la créature la plus excellente, et qu'une araignée la couvrit de sa toile. La protection de Dieu lui a tenu lieu de la cotte de mailles la plus épaisse, et de la forteresse la plus inaccessible.       <br />
              <br />
       Jamais, dans les injustices que j'ai éprouvées de la fortune, je n'ai eu recours à l'assistance de Mouhammad, que je n'aie trouvé en lui un patron dont la protection est invincible. Jamais je n'ai désiré recevoir de sa main aucun bien temporel pu spirituel, que cette main, la plus excellente que l’on puisse baiser, ne m'ait accordé quelque don de sa libéralité.       <br />
              <br />
       Ne fais aucune difficulté de reconnaître sa vision nocturne pour une véritable révélation ; car le cœur de ce Prophète ne dort pas, lors même que ses yeux sont fermés par le sommeil. Dès lors il avait atteint l'âge parfait pour la mission prophétique, et l'on ne doit lui refuser aucun des avantages qui conviennent à l'âge parfait.       <br />
              <br />
       Combien de maladies a guéries le seul attouchement de sa main! combien de malheureux elle a délivrés des mains de la folie !       <br />
              <br />
       Vivifiée par l'efficacité de ses prières, l'année de la plus grande sécheresse s'est distinguée au milieu des temps de disette, par une abondante fertilité, semblable à cette étoile blanche qui brille sur le front d'un cheval, au milieu des crins noirs qui l'environnent de toute part. Les nuages l'ont fécondée par leurs eaux abondantes, et l'on eût dit que les vallées étaient devenues un bras de mer, ou des torrents échappés de leurs digues.       <br />
              <br />
       Laisse-moi, que je chante les oracles de ce Prophète. Ils ont paru ces oracles avec un éclat pareil à celui que jettent, au milieu de la nuit et sur le sommet d'une montagne, les feux qu'allume une main généreuse pour attirer le voyageur dans sa demeure hospitalière.       <br />
              <br />
       La perle reçoit, il est vrai, quelque augmentation de beauté de la main habile qui l'emploie à former un collier ; mais lors même qu'elle n'est pas mise en œuvre, elle ne perd rien de son prix. Pour moi je n'espère pas de pouvoir atteindre dans mes chants l'excellence des vertus et des qualités naturelles de cet auguste envoyé du Très-Haut.       <br />
              <br />
       Ces oracles, oracles de la vérité, émanés du Dieu de miséricorde, ont été produits dans le temps; mais en tant qu'ils sont un attribut de celui dont l'essence est éternelle, ils sont eux-mêmes aussi anciens que l'éternité, sans qu'on puisse leur assigner aucune époque ; ils nous instruisent cependant et de ce qui doit arriver au dernier jour, et des événements des siècles d'Ad et d'Irem. Ils sont un miracle toujours existant près de nous, bien supérieurs en cela aux miracles des autres prophètes dont l'existence n'a été que d'un instant. Leur sens clair ne laisse aucun doute dont puissent abuser ceux qui se séparent de la vérité, et il n'est pas besoin d'arbitre pour fixer leur signification. Jamais ils n'ont éprouvé d'attaque, que l'ennemi le plus envenimé n'ait abandonné le combat pour leur faire des propositions de paix. Leur sublime éloquence repousse toutes les entreprises de quiconque ose les attaquer, comme un homme jaloux repousse la main téméraire qui veut attenter à l'honneur de ses femmes. L'abondance des sens qu'ils renferment est pareille aux flots de la mer; ils surpassent en prix et en beauté les perles que recèle l'Océan. Les merveilles qu'on y découvre ne sauraient être comptées; quoiqu'on les relise souvent, jamais ils ne causent de dégoût. Ils répandent la joie et la vie sur les yeux de quiconque les lit : ô toi qui jouis de ce bonheur, tu as saisi une corde qui est Dieu même, garde-toi de la laisser échapper de tes mains. Si tu les lis pour y trouver un refuge contre les ardeurs du feu de l'enfer, les eaux fraîches du livre sacré éteindront les flammes infernales. Ainsi la piscine du Prophète blanchira le visage des pécheurs, fussent-ils noirs comme le charbon avant de se plonger dans ses eaux. Droits comme le pont Sirath, justes comme la balance dans laquelle seront pesées les œuvres des mortels, eux seuls sont la règle et la source unique de toute justice parmi les hommes. Ne t'étonne pas que l'envieux méconnaisse leur mérite, agissant ainsi en insensé, quoiqu'il soit plein de discernement et d'intelligence : ne vois-tu pas que l'œil altéré méconnaît l'éclat du soleil, et que la bouche d'un malade ne reconnaît plus la saveur de l'eau?       <br />
              <br />
       O toi, le plus excellent de tous ceux dont les indigents visitent la cour, vers lequel ils se rendent en foule soit à pied, soit sur le dos d'un chameau dont les pieds impriment de profondes traces sur la poussière, toi, le plus grand de tous les prodiges pour l'homme capable de réflexion, le plus précieux bienfait de la divinité pour quiconque sait le mettre à profit ! En une seule nuit tu as été transporté du sanctuaire de la Mecque au sanctuaire de Jérusalem : ainsi la lune parcourt la voûte céleste au milieu des plus épaisses ténèbres. Tu n'as cessé de t'élever jusqu'à ce que tu aies atteint un degré auquel nul mortel ne saurait prétendre ; la longueur de deux arcs seulement te séparait de la divinité.       <br />
              <br />
       Tous les prophètes, tous les envoyés de Dieu ont reconnu ta supériorité ; ils t'ont cédé le pas, comme le serviteur se tient derrière son maître. Entouré de cette vénérable cohorte parmi laquelle tu paraissais comme le porte-enseigne, tu as traversé l'espace des sept cieux, ne laissant devant toi aucune place plus proche de la divinité, au-dessus de toi aucun degré plus élevé que celui où tu es parvenu. Tu as rendu tout autre rang vil et méprisable, en comparaison de celui que tu occupais lorsque Dieu lui-même t'a appelé par ton nom, comme on appelle celui qui est distingué par son mérite, et qu'il t'a invité à venir jouir de l'union la plus inaccessible aux regards des mortels, et de la vue du secret le plus impénétrable.       <br />
              <br />
       Tu as réuni toute sorte de gloire en ta personne, sans la partager avec qui que ce soit. Il n'est aucun lieu que tu n'aies traversé, sans y trouver de concurrent.       <br />
              <br />
       Sublime degré que celui auquel tu as été élevé ! éminentes faveurs que celles dont tu as été comblé !       <br />
              <br />
       Disciples de l'islam, que notre sort est heureux! nous avons, dans la protection de Dieu même, une ferme colonne que rien ne peut renverser.       <br />
              <br />
       Celui qui nous a appelés au culte de Dieu a été déclaré par Dieu même le plus excellent des envoyés : nous sommes donc aussi le plus excellent de tous les peuples.       <br />
              <br />
       La seule nouvelle de sa mission a jeté l'épouvante dans le cœur de ses ennemis : tel un troupeau d'imbéciles brebis fuit en désordre au seul rugissement du lion. Partout où il a repoussé leurs attaques, il les a laissés percés de ses lances et étendus sur le champ de bataille, comme la viande sur l'étal d'un boucher. La fuite a été l'objet de leurs vœux, ils portaient envie à ceux dont les membres déchirés étaient enlevés en l'air par les aigles et les vautours. Les jours et les nuits se succédaient et s'écoulaient sans que l'effroi dont ils étaient saisis leur permit d'en connaître le nombre, à l'exception des mois sacrés où la guerre est suspendue. La religion était pour eux comme un hôte importun descendu dans leur demeure, suivi d'une foule de braves tous altérés du sang de leurs ennemis, traînant après lui une mer de combattants montés sur d'agiles coursiers, une mer qui vomissait des flots de guerriers dont les rangs pressés se choquaient et se heurtaient à l'envi, tous dociles à la voix de Dieu, tous animés par l'espoir de ses récompenses, enflammés du désir d'extirper et d'anéantir l'impiété. La religion musulmane qui était d'abord comme étrangère parmi eux, et l'objet de leur mépris, est, pour ainsi dire, devenue par l'effet des armes victorieuses de ce grand Prophète, leur proche parente, et le plus cher objet de leur amour. Dieu a assuré pour toujours parmi eux le secours d'un père et les soins attentifs d'un époux à cette religion auguste ; jamais elle n'a éprouvé le triste sort de l'orphelin, ou l'abandon du veuvage.       <br />
              <br />
       Ces défenseurs de la religion ont été aussi fermes et aussi inébranlables que des montagnes. Demande à leurs adversaires ce qu'ils ont éprouvé de la part de ces braves dans chacun des lieux qui ont été le théâtre de leur courage. Interroge Honeïn, Bedr et Ohod, ces lieux où les ennemis de la religion ont succombé à un fléau mortel plus terrible que la peste.       <br />
              <br />
       Les glaives de ces soutiens de l'islam qui, avant le combat, étaient d'une blancheur éclatante, sont sortis rouges de l'action, après s'être abreuvés dans la gorge de leurs ennemis qu'ombrageait une épaisse forêt de cheveux.       <br />
              <br />
       Les flèches que distinguent des raies noires et dont Alkhatt a armé leurs mains, ont tracé une écriture profonde sur les corps de leurs adversaires ; leurs lances, ces plumes meurtrières, n'ont laissé aucun corps exempt de leurs atteintes ; aucune lettre n'est demeurée sans point diacritique.       <br />
              <br />
       Ces nobles combattants, hérissés de leurs armes, ont un caractère de piété qui les distingue de leurs ennemis: ainsi le rosier se distingue par ses épines, du bois de sélam qui n'est bon qu'à être la pâture du feu. Les vents qui t'apportent leur odeur, sont les garants d'une victoire assurée : chacun de ces guerriers, au milieu des armes qui le couvrent, semble une fleur au milieu de son calice. Fixés sur le dos de leurs coursiers ; ils y demeurent aussi immobiles qu'une plante qui a crû sur une colline : c'est la fermeté de leur cœur qui les attache, et non la solidité de leurs sangles. Leurs ennemis saisis d'effroi, perdent l'usage de la raison ; ils ne sont plus capables de distinguer un troupeau de faibles agneaux, d'un escadron de cavalerie.       <br />
              <br />
       Quiconque a pour appui l'assistance de l'apôtre de Dieu, réduira au silence les lions mêmes dans les marais qui leur servent de retraite.       <br />
              <br />
       Jamais vous ne verrez aucun de ses amis privé de la victoire, ni aucun de ses ennemis qui ne soit vaincu. Il a assuré à son peuple, dans la forteresse de la religion, une demeure tranquille, comme le lion habite sans crainte avec ses lionceaux dans des marais inaccessibles.       <br />
              <br />
       Combien de disputeurs audacieux que, par le ministère de ce prophète, les paroles de Dieu ont terrassés? Combien d'adversaires ont été subjugués par ses arguments victorieux ?       <br />
              <br />
       Te faut-il un autre prodige qu'une science si vaste dans un homme sans lettres, au milieu des siècles de l'ignorance, que tant de connaissances dans un orphelin ?       <br />
              <br />
       En lui offrant ce tribut de louanges, je me flatte d'obtenir la rémission des péchés d'une vie passée dans les frivolités de la poésie et dans le service des grands. Ces vaines occupations ont orné mon cou d'une félicité passagère dont les suites fâcheuses sont le sujet de mes justes alarmes : ainsi l'on pare une brebis destinée à servir de victime. En me livrant à ces frivoles amusements j'ai suivi la séduction de la jeunesse ; le crime et le repentir, voilà les fruits que j'en ai recueillis.       <br />
              <br />
       O mon âme ! ton négoce t'a ruinée entièrement; tu n'as pas su acheter les biens de la religion au prix des choses de ce monde. Celui qui vend sa félicité future pour s'assurer un bonheur présent, fait un échange funeste, et souffre une perte incalculable.       <br />
              <br />
       Quand je commettrais une faute, je ne perdrais pas pour cela tous mes droits à la protection de ce prophète : la corde à laquelle je me suis attaché, ne sera pas rompue sans ressource. J'ai droit à le regarder comme mon patron, puisque je porte le nom de Mahomet; et personne ne respecte plus que lui les droits de la clientèle.       <br />
              <br />
       Si, au jour de la résurrection, il ne me prend pas la. main avec une bonté pleine de tendresse, tu pourras dire de moi que j'avais appuyé les pieds sur un lieu glissant ; mais loin de lui cette infidélité que quiconque a espéré en sa bonté, soit frustré de son espoir ; que celui qui a cherché un asile près, de lui, n'éprouve pas les effets de sa protection !       <br />
              <br />
       Depuis que mon esprit s'occupe de chanter ses louanges, j'ai reconnu qu'il prend le soin le plus tendre de mon salut.       <br />
              <br />
       Jamais ses libéralités ne manquent d'enrichir la main de l'indigent : ainsi la pluie fait éclore les fleurs sur les collines.       <br />
              <br />
       Je ne désire point de recevoir de lui les biens frivoles de ce monde, pareils à ceux dont Harim, fils de Sénan, payait les vers que Zohaïr chantait à sa louange.       <br />
              <br />
       O le plus excellent des êtres créés ! Quel autre que toi prendrai-je pour refuge en ce moment terrible, commun à tous les mortels? Apôtre de Dieu, ta gloire ne sera point ternie par le secours que tu m'accorderas, au jour où Dieu se manifestera sous le nom de vengeur : car ce monde et le monde futur sont des effets de ta libéralité, et tous les décrets tracés par la plume éternelle sur les tablettes du Très-Haut, font partie de tes connaissances.       <br />
              <br />
       O mon âme, que la grandeur de tes fautes ne te jette pas dans le désespoir ; les plus grands crimes sont, par rapport à la clémence divine, comme les fautes les plus légères. Au jour où le Seigneur distribuera ses miséricordes, sans doute il daignera les proportionner aux péchés de ceux qui l'auront offensé.       <br />
              <br />
       O mon Dieu ! ne permets pas que je sois trompé dans mon espérance ; ne permets pas que je sois déçu dans mes calculs ! Qu'en ce monde et en l'autre ta bonté se fasse sentir à ton esclave; car tout courage l'abandonne aussitôt que les dangers le menacent.       <br />
              <br />
       Ordonne aux nuées de tes faveurs de se répandre toujours avec abondance sur ton prophète, et de verser sur lui sans interruption leurs eaux salutaires, aussi longtemps que le souffle des zéphyrs agitera les rameaux du ban; aussi longtemps que les conducteurs des chameaux charmeront leurs fatigues par des chansons.       <br />
              <br />
       Fais la même grâce à ses descendants, à ses compagnons, et à ceux qui leur ont succédé, à ces hommes distingués par leur piété, leur pureté, leur science, et la noblesse de leurs sentiments.&nbsp;<span class="dq_close">»</span>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484752.jpg?v=1289630580" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484753.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484754.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484755.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484756.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484757.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484758.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484761.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484762.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484763.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484764.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484765.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484766.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484768.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484769.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484770.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484771.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484772.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484773.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484774.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484775.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/Qaṣīda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" </title>
   <updated>2012-01-26T11:51:00+01:00</updated>
   <id>https://www.asfiyahi.org/Entretien-avec-Serigne-Mbaye-SY-Mansour-sur-l-importance-du-Gamou-et-du-Bourde-Seydi-El-Hadj-Malick-a-instaure-le-Gamou_a187.html</id>
   <category term="Entretien Video" />
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1821667-2484523.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2012-01-26T11:51:00+01:00</published>
   <author><name>Mariama Selly Kane ( EMEGENCE + )</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821667-2484523.jpg?v=1289630580" alt="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " title="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " />
     </div>
     <div>
      <b>E+: Serigne Mbaye Sy Mansour; bonjour. Pouvez-vous nous parler du Gamou (commémoration de la naissance du Prophète (PSL) et du</b> <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html">Burde</a> <b>(veillées religieuses pendant 10 nuits précédant cette commémoration) et comment cela a été instauré à TIvaouane?</b>       <br />
              <br />
       <b>SMSM : </b>Seydi El Hadj Malick Sy (RIA) avait pour habitude de dire : «J'aurai honte que les gens me suivent en espérant quelque chose que je ne peux pas leur offrir, c'est-à-dire Allah, et que je les trompe en leur faisant croire le contraire ». Mais il s'est dit également, que s'il laissait les gens comme cela sans leur montrer le chemin à emprunter, ils peuvent demain inventer quelque chose qu'ils mettraient sur son compte, alors autant créer quelque chose que les hommes et Dieu agréent.  En partant du fait que quand Allah (SWI) a décidé de la création du monde, Il a pris de sa lumière, a d'abord créé celle du Prophète (PSL) et de cette lumière Il a tiré tout l'univers, puis, comme l'homme ne pouvait pas communiquer avec les créatures antérieures comme les djinns et les anges, Il a ramené le Prophète dans le genre humain et l'a sorti de là pour qu'il puisse parler à ses semblables. En outre Il l'a honoré au plus haut degré si bien que personne au monde n'aura plus jamais ce privilège là. Le Prophète (PSL) a dit « Dieu m'a créé pour se rendre hommage à lui même d'abord, pour magnifier l'être humain ensuite, et enfin à travers moi, offrir un modèle pour absoudre l'être humain » Et Seydi El Hadj Malick (RIA) le dit dans ses écrits: «Puisqu'après Allah, c'est le Prophète qui est la raison de tout, nous n'avons d'autre choix que de magnifier cet être humain que Dieu a déjà choisi. Et comment le faire ? En créant le gamou pour célébrer l'anniversaire de la naissance du Prophète. Quand on célèbre une personne que Dieu a déjà élevée, on ne fait que s'élever soi-même».  C'est ainsi que l'idée du gamou est née. Au début ils étaient deux : Seydi El Hadj Malick Sy et <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/photos/Serigne-Rawane-Ngom-jpg_gp732293.html">El Hadj Rawane Ngom de Paal</a>. Ils partageaient le Coran en deux et chacun d'eux lisait une partie jusqu'au petit jour. Ils priaient le Fajr et s'arrêtaient. Et année après année cela a pris de l'ampleur, le cercle s'agrandissait de plus en plus et cette célébration connaissait chaque fois un plus grand succès que la fois précédente. Quand un homme ordinaire, et à plus forte raison un homme de Dieu, persévère à faire le bien, Dieu finit par bénir cette chose, et c'est ce qui est arrivé avec le gamou de Seydi El Hadj Malick Sy. Il aurait pu dire« mes écrits suffisent, que les gens les lisent » et en rester là, mais, par sa grande humilité, il est allé chercher le <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html">« Burde »</a> de Mohamed Boussri (un long poème écrit par cet auteur tunisien sur le Prophète (PSL) et sur Cheikh Ahmed Iidjani). El Hadj Malick a estimé que le Burde recelait tant de secrets qu'on pouvait valablement préparer la semaine de la naissance du Prophète en en lisant un passage tous les soirs. En fait le Burde a été instauré pour deux raisons principales :       <br />
              <br />
       1) comme les connaisseurs divergent sur la date exacte de la naissance du Prophète, dont la majorité estime que c'est le 12ème jour du mois lunaire de Maouloud (plutôt que le 10 ou le 9), Seydi El Hadj Malick Sy, pour éviter de rater le jour exact, a occupé les 10 premiers jours du mois par le Burde. Ainsi chaque nuit, les fidèles se retrouvent pour lire un passage du Burde et louer le Prophète (PSL), ils se reposent le llème jour et célèbrent l'anniversaire le 12ème Jour.        <br />
              <br />
       2) L'autre raison est que le Burde offrait l'occasion à Seydi El Hadj Malick Sy de rassembler tous ses Mouhadams à Tivaouane pour débattre des sujets d'actualité ou religieux avec eux et aussi pour évaluer l'état d'avancement des missions qu'il leur a été confié. Le Burde est un texte qui renferme beaucoup de secrets parce qu'en plus de la forme, il ya le fond, mystique. En réalité un seul vers du Burde récité Il fois chaque soir après la prière de Ichaa, suffit pour obtenir la bénédiction divine. Voilà ce que dit un vers :  «Dieu, cet être suprême que tu as choisi,  Je prie en son nom, Que la volonté que j'ai de le suivre et de travailler à promouvoir son action, Je te prie mon Dieu d'exaucer mon intention,        <br />
       Mon Dieu, nous te demandons au nom du Prophète(PSL), D'absoudre tous nos pêchés et de pardonner à tous les musulmans.  En réponse à la prière que font les milliers de personnes qui se retrouvent à la mos¬quée Al Aqsa et au tombeau du Prophète(PSL)&gt;&gt;  Seydi El Hadj Malick a ensuite écrit par exemple:  « Ô Dieu, je te demande de faire entrer dans ta vaste Miséricorde  et dans ton pardon incommensurable tous ceux avec qui nous partageons la parenté de la foi et tous ceux qui, comme nous, sont des humains » Seydi El Hadj Malick a laissé des écrits qui peuvent servir de référence, j'en veux pour exemple son livre <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/KHILAS-OU-MIMIYA-BIOGRAPHIE-DU-PROPHETE-psl-SOUS-FORME-POETIQUE_a186.html">« Hilasou zahab » (l'or décanté)</a> qui est une référence en matière d'éloges au Prophète (PSL). Il y fait montre d'une honnêteté intellectuelle rarement égalée. Il cite toutes ses sources et expose les différences d'interprétation par rapport à tel ou tel évènement. Cette démarche est plus conforme à l'éthique que le fait de dire « je suis le seul à connaître, et le seul à le dire ». Dieu l'a mis à l'abri de cette prétention. C'est pour cette raison, qu'il a laissé de côté ses écrits et nous a ramené le Burde comme référence. Je vais vous rapporter une anecdote au sujet du Burde. Son auteur Mohamad Boussayri avait commencé à faire l'éloge du Prophète (PSL) mais à la fin d'un vers, il s'est trouvé dans l'incapacité de le terminer. C'est le Prophète (PSL) lui même qui lui est apparu pour lui dicter la fin du vers qui disait: « tout ce qu'on peut dire de lui (le Prophète) c'est que c'est un être humain ... », et il n'arrivait pas à terminer. Le Prophète lui dit d'ajouter : « (il est certes un être humain)... mais c'est le meilleur des êtres créés par Dieu ». Il arrive au Prophète (PSL) par modestie de se considérer comme un simple mortel, mais ce qui transparait de ses propos montre qu'il est plus qu'un simple mortel ! Par exemple ce verset du Coran, où il est dit : « Je ne suis qu'un simple annonciateur mais Dieu me parle à moi » (la deuxième partie de la phrase montre que ce n'est pas un simple mortel ». Et c'est pour cela que Dieu dit « Quand mon message arrive, prends le et transmets le sans discuter, par contre quand c'est ta pensée à toi, retourne vers tes compagnons et consulte les ». Dieu atteste dans le Coran que : « le Prophète (PSL) est une personne que j'ai envoyée et tout ce qu'il dit est vrai ». Dieu loue aussi les vertus du Prophète qui lors du voyage nocturne, qui arrivé auprès de son Seigneur a baissé le regard, n'a pas cherché à jeter le moindre regard sur ce qui l'entou¬rait, il a simplement estimé que tout ce qui l'entourait était le Seigneur lui-même et il s'est gardé de soulever les yeux.  C'est pour cela que Seydi El Hadj Malick Sy (RTA) a dit: « Si vous cherchez l'agrément infini de Dieu, recherchez le auprès du Prophète (PSL) et magnifiez par des prières la nuit de la naissance du Prophète ». Et depuis lors, le Gamou est célébré comme cela se fait à Tivaouane. Aujourd'hui, il y a d'autres activités et d'autres célébrations, comme les Ziarras et autres, mais avant il n'y avait que le Gamou. De nos jours, beaucoup de choses sont faites dans ces assemblées qui ne sont pas conformes aux préceptes de l'Islam. Du fait que des hommes et des femmes se retrouvent, il arrive souvent que cela soit un lieu de rencontre, de rendez-vous pour hommes et femmes. Mais si c'est une assemblée pieuse, toute tournée vers la célébration de cette grande nuit, les heures vont passer sans que vous ne soyez conscient que la personne qui est à côté de vous est de sexe différent. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821667-2484856.jpg?v=1289630580" alt="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " title="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " />
     </div>
     <div>
      Pour en revenir aux écrits de Seydi El Hadj Malick, C'est ainsi. Il y a des choses qu'une personne ne peut pas faire sans l'orientation de Dieu et son agrément. <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Thierno-Saidou-Nourou-Tall_a72.html">El Hadj Seydou Nourou Tall (RTA)</a> témoigne que les écrits d'El Hadj Malick ont été réalisés en 20 jours et en incluant tous les détails concernant le Prophète (PSL). Tous ceux qui ont écrit sur le Prophète (PSL) l'ont fait sur un sujet donné : sa naissance, sa mission, ses épouses, sa monture, sa guerre sainte, son exil, sa mort etc ... Seydi El Hadj Malick (RTA) lui, a tout regroupé et écrit sous forme de poèmes la vie du Prophète (PSL). Et il l'a fait scientifiquement, en incluant des chiffres là où la forme poétique ne permettait pas d'inclure certaines choses.  Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples. Ceci parce que on voit souvent les gens prendre pour refuge leur guide religieux, alors que ce guide lui-même n'agit pas correctement vis-à-vis de son Seigneur. Et ce genre de personne entraine ceux qui les suivent vers leur perte. On assiste actuellement très souvent à ce genre de situation. Seydi El Hadj Malick, lui, recommande aux disciples de prendre pour refuge le Gamou. Lui-même disait que son souhait le plus ardent, ce n'est pas le Paradis, mais que demain, le Jour du Jugement Dernier, qu'Allah (SWT) le reconnaisse parmi toute la créature, l'appelle et lui dise « El Hadj Malick, je te remercie, tu as œuvré pour le bien ». C'est ce chemin que Seydi El Hadj Malick a tracé pour nous sa famille et c'est le chemin que nous nous efforçons de suivre. S'il avait laissé une voie pas bonne pour qu'on la suive, les gens doués d'intelligence et connaissant le Coran se seraient gardés de nous suivre. Heureusement pour nous que tel n'est pas le cas .       <br />
              <br />
       <b>Je vous remercie.</b>       <br />
              <br />
       Entretien realise par  Emergence Plus HORS-SERIE Spécial Tivaouane        <br />
              <br />
       Mise en ligne : Asfiyahi.org       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/Entretien-avec-Serigne-Mbaye-SY-Mansour-sur-l-importance-du-Gamou-et-du-Bourde-Seydi-El-Hadj-Malick-a-instaure-le-Gamou_a187.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>[ VIDÉO ] Qui était Cheikh Abdelbasset Abdessamad - عبد الباسط عبد الصمد</title>
   <updated>2010-09-23T19:45:00+02:00</updated>
   <id>https://www.asfiyahi.org/VIDEO-Qui-etait-Cheikh-Abdelbasset-Abdessamad-عبد-الباسط-عبد-الصمد_a340.html</id>
   <category term="Dossiers" />
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/2174037-3030021.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2010-09-23T20:44:00+02:00</published>
   <author><name></name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Cheikh Abdelbasset bin Mohammed bin Salim bin Abdul Samad est un grand réciteur du Coran, il est né en 1927 dans le village de Alemraazza- Armant-Qena dans le sud de l'Egypte. Son père le Cheikh Mohammed Abdessamad fut un grand réciteur du coran dans son village. Cheikh Abdelbasset Abdessamad fut le premier président du syndicat des réciteurs égyptiens en 1984. Il a reçu plusieurs prix tels que l'Ordre de Mérite en 1956 de la Syrie, l'Odre Alarz du Liban, l'Ordre de la médaille d'Or de la Malaisie, des prix en provenance du Sénégal et du Maroc.     <div><b>Biographie de Abdelbasset Abdessamad</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2174037-3030021.jpg?v=1289630632" alt="[ VIDÉO ] Qui était Cheikh Abdelbasset Abdessamad - عبد الباسط عبد الصمد" title="[ VIDÉO ] Qui était Cheikh Abdelbasset Abdessamad - عبد الباسط عبد الصمد" />
     </div>
     <div>
      Abdelbasset Abdessamad a appris le Coran à travers le Cheikh de l'école coranique du village, le Cheikh Mohammed El Amir et a étudié les lectures du Cheikh Mohammed Salim Hamadah. Il a accompli l'apprentissage du Coran à l'âge de 10 ans.       <br />
              <br />
       Cheikh Abdelbasset devint un grand réciteur dans le Sud de l'Egypte ( Assai'd), mais l'évènement qui bouscula sa vie fut sa visite en 1950 au mausolée du Sayida Zineb à l'occasion des festivités qui coïncidaient avec sa naissance et qui furent organisées par les grands cheikhs tels que Abdelfattah Che3cha3i, Moustafa Isma'il , Abdeladim Zaher, Abu L3inin Sh3esha3 et d'autres...       <br />
       Les organisateurs de ces festivités lui demandèrent alors de réciter quelques versets du Coran pendant une dizaine de minutes, le Cheikh lut Sourate Al Ahzab et attira l'attention du public qui demandait au cheikh de continuer sa récitation, une récitation qui a finalement duré une heure et demie.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Psalmodie de la Sourate Al WAqiha par cheikh abdelbasset partie 1</b></div>
     <div>
      <object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pcNv0BbhXz4&hl=fr_FR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pcNv0BbhXz4&hl=fr_FR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>       <br />
              <br />
              <br />
       En 1951, Cheikh Abdelbasset Abdessamad entre à la radio égyptienne, lors de sa première récitation il a lu Sourat Fatir. Une année plus tard il a été désigné comme réciteur de la mosquée Imam Shafe'i, puis de la mosquée Imam EL Hussein en 1985 succédant au Cheikh Mahmoud Ali El Banna.       <br />
              <br />
       Le Cheikh Abdelbasset a laissé plusieurs enregistrements radiophoniques de ses récitations coraniques en plus du Coran Muratal et Mujawad. Plusieurs stations de radio du monde musulman gardent les enregistrements que le Cheikh a effectué lors de ses nombreuses visites qui l'ont conduit en Arabie Saoudite où il a accompli le Hajj en 1952 et a récité à la Mecque et à Médine, Syrie, Emirats Arabes unis, Maroc, Inde, Pakistan, Indonésie, Afrique du Sud, la mosquée d'Al Quds et la mosquée Ibrahimi en Palestine, France, Royaume Uni, Etats unis d'Amérique, ainsi que d'autres pays des 5 continents.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Psalmodie de la Sourate Al WAqiha par cheikh abdelbasset partie 2</b></div>
     <div>
      <object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AmQuUNu6Im4&hl=fr_FR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AmQuUNu6Im4&hl=fr_FR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>       <br />
              <br />
              <br />
       Cheikh Abdelbasset Abdessamad fut le premier président du syndicat des réciteurs égyptiens en 1984. Il a reçu plusieurs prix tels que l'Ordre de Mérite en 1956 de la Syrie, l'Odre Alarz du Liban, l'Ordre de la médaille d'Or de la Malaisie, des prix en provenance du Sénégal et du Maroc. Le dernier prix qu'il a reçu fut après son décès par le président Egyptien Husni Mubarak à l'occasion de la célébration de la nuit sacrée en 1990.       <br />
              <br />
       Cheikh Abdel Basset est décédé le 30 novembre 1988.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7YHESV1d-uk&hl=fr_FR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7YHESV1d-uk&hl=fr_FR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>       <br />
              <br />
              <br />
       b[Traduction relative et approchée-       <br />
               <br />
       Sourate 56       <br />
       AL-WAQI'AH (L'ÉVÉNEMENT)        <br />
       96 versets       <br />
       Pré-Hégire       <br />
               <br />
       Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.       <br />
               <br />
       1. Quand l'événement (le Jugement) arrivera,       <br />
       2. nul ne traitera sa venue de mensonge.       <br />
       3. Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).       <br />
       4. Quand la terre sera secouée violemment,       <br />
       5. et les montagnes seront réduites en miettes,       <br />
       6. et qu'elles deviendront poussière éparpillée       <br />
       7. alors vous serez trois catégories :       <br />
       8. les gens de la droite - que sont les gens de la droite?       <br />
       9. Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?       <br />
       10. Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)       <br />
       11. Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah       <br />
       12. dans les Jardins des délices,       <br />
       13. une multitude d'élus parmi les premières [générations],       <br />
       14. et un petit nombre parmi les dernières [générations],       <br />
       15. sur des lits ornés [d'or et de pierreries],       <br />
       16. s'y accoudant et se faisant face.       <br />
       17. Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,       <br />
       18. avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source       <br />
       19. qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;       <br />
       20. et des fruits de leur choix,       <br />
       21. et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.       <br />
       22. Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,       <br />
       23. pareilles à des perles en coquille.       <br />
       24. en récompense pour ce qu'ils faisaient.       <br />
       25. Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;       <br />
       26. mais seulement les propos : "Salam! Salam!"... [Paix! paix! ]       <br />
       27. Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?       <br />
       28. [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,       <br />
       29. et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,       <br />
       30. dans une ombre étendue       <br />
       31. [près] d'une eau coulant continuellement,       <br />
       32. et des fruits abondants       <br />
       33. ni interrompus ni défendus,       <br />
       34. sur des lits surélevés,       <br />
       35. C'est Nous qui les avons créées à la perfection,       <br />
       36. et Nous les avons faites vierges,       <br />
       37. gracieuses, toutes de même âge,       <br />
       38. pour les gens de la droite,       <br />
       39. une multitude d'élus parmi les premières [générations],       <br />
       40. et une multitude d'élus parmi les dernières [générations],       <br />
       41. Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?       <br />
       42. ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,       <br />
       43. à l'ombre d'une fumée noire       <br />
       44. ni fraîche, ni douce.       <br />
       45. Ils vivaient auparavant dans le luxe.       <br />
       46. Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]       <br />
       47. et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?       <br />
       48. ainsi que nos anciens ancêtres?"       <br />
       49. Dis : "En vérité les premiers et les derniers       <br />
       50. seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu".       <br />
       51. Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,       <br />
       52. vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.       <br />
       53. Vous vous en remplirez le ventre,       <br />
       54. puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,       <br />
       55. vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.       <br />
       56. Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.       <br />
       57. C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?       <br />
       58. Voyez-vous donc ce que vous éjaculez :       <br />
       59. est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur?       <br />
       60. Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés       <br />
       61. de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.       <br />
       62. Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?       <br />
       63. Voyez-vous donc ce que vous labourez?       <br />
       64. Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?       <br />
       65. Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:       <br />
       66. "Nous voilà endettés!       <br />
       67. ou plutôt, exposés aux privations".       <br />
       68. Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?       <br />
       69. Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?       <br />
       70. Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?       <br />
       71. Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?       <br />
       72. Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?       <br />
       73. Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin .       <br />
       74. Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!       <br />
       75. Non! Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).       <br />
       76. Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.       <br />
       77. Et c'est certainement un Coran noble,       <br />
       78. dans un Livre bien gardé       <br />
       79. que seuls les purifiés touchent;       <br />
       80. C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.       <br />
       81. Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?       <br />
       82. Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?       <br />
       83. Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),       <br />
       84. et qu'à ce moment là vous regardez,       <br />
       85. et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.       <br />
       86. Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,       <br />
       87. ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?       <br />
       88. Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),       <br />
       89. alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.       <br />
       90. Et s'il est du nombre des gens de la droite,       <br />
       91. il sera [accueilli par ces mots]: "Paix à toi" de la part des gens de la droite.       <br />
       92. Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,       <br />
       93. alors, il sera installé dans une eau bouillante,       <br />
       94. et il brûlera dans la Fournaise.       <br />
       95. C'est cela la pleine certitude.       <br />
       96. Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!       <br />
               <br />
       ]b
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2174037-3030072.jpg?v=1289630632" alt="[ VIDÉO ] Qui était Cheikh Abdelbasset Abdessamad - عبد الباسط عبد الصمد" title="[ VIDÉO ] Qui était Cheikh Abdelbasset Abdessamad - عبد الباسط عبد الصمد" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/VIDEO-Qui-etait-Cheikh-Abdelbasset-Abdessamad-عبد-الباسط-عبد-الصمد_a340.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?</title>
   <updated>2010-06-15T09:31:00+02:00</updated>
   <id>https://www.asfiyahi.org/Theologien-ou-islamologue-Qui-parle-de-l-islam-au-Senegal_a336.html</id>
   <category term="Actualités de la Hadara" />
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/2166445-3019127.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2010-06-15T11:29:00+02:00</published>
   <author><name>Bakary Sambe</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Tout débat qui s'enferme et reste le domaine réservé d'un cercle est appelé à devenir stérile. Et, à défaut de pouvoir produire, faute de paradigmes, de nouveaux concepts élargissant la vision de la chose religieuse, l'on restera, pour toujours, prisonnier d'un état d'esprit statique et malheureusement propice à toutes sortes de divagations. Ainsi, l'on pourrait se demander si les questions religieuses au Sénégal doivent rester l'apanage d'une certaine catégorie de “spécialistes” au risque de demeurer intactes tellement la grande masse des intellectuels (non arabisants) les croit intraitables. Il faut, tout d'abord, commencer par une délicate et laborieuse tache de délimitation terminologique pour ce qui est de la distinction entre des spécialités proches par leur contenu, mais différentes par leur méthodologie.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2166445-3019127.jpg?v=1289630630" alt="Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?" title="Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?" />
     </div>
     <div>
      Il est courant, au Sénégal, de confondre les domaines d'intervention de deux spécialistes, ceux du théologien et de l'islamologue. Ainsi, dans le langage des médias et des “profanes”, on qualifie d'islamologue tout intervenant sur les questions religieuses et les pratiques culturelles. Il serait temps de faire la différence entre ce terme et celui de théologien qui, malgré quelques réserves, serait plus approprié à ces derniers qui nous éclairent sur la prière, la zakat et les autres piliers de la religion musulmane.       <br />
              <br />
       On peut dire, dans ce sens, que le théologien est celui qui, par son érudition religieuse et sa formation, arrive à produire, non pas des réflexions, mais une interprétation ou une lecture in doxa de la religion à laquelle il appartient, dans le cadre défini d'une école juridico-légale de celle-ci ou de manière transversale. L'islamologue qui, au contraire, peut ne pas être “religieux”, c'est-à-dire laïc ou même athée, vise par une approche, en principe objective et donc détachée, à émettre des réflexions sur l’islam, des hypothèses, des questions philosophiques, culturelles et civilisations de son message. N'est pas donc forcément islamologue celui qui traite les questions ayant trait aux pratiques cultuelles (ablution, prière, zakat, ramadan…) comme ne sera pas forcément musulman le spécialiste qui nous apprendra d'intéressantes choses sur l'islam, son histoire et ses écoles juridico-politiques.        <br />
              <br />
       On a vu l’imposante contribution des Brocklemann, Berque, Gardet et tant d’autres aux études sur l’islam.       <br />
              <br />
       Mais, on pourrait penser que ce malentendu terminologique n'a pas que des fondements linguistiques. Il va au-delà et s'explique par une certaine perception que le musulman sénégalais a du rapport congénital entre la langue arbre, ses locuteurs et le message coranique, pour ne pas dire l'islam en général. A force de faire le lien, il est vrai intrinsèque, entre la langue arabe et le texte coranique, le musulman noir africain finit par sacraliser tout locuteur de la langue du dâd. C’est la raison pour laquelle certaines catégories de théologiens veulent disqualifier tous les autres intellectuels lorsqu’il s’agit du débat sur l’islam.       <br />
              <br />
       Le Coran est un livre dont la langue d'expression est l'arabe, mais tout ce qui est écrit en arabe (poèmes d'amour d'Imru'ul Qays, d'apologie du vin d'Abû Nawws, les thrènes d'Al Khansâ, etc.) ne devient par forcément partie intégrante du message de l'islam. Il est encore courant qu'une bonne partie des musulmans sénégalais voit en tout spécialiste de la langue arabe un guide éclairé en matière religieuse. De même, tout originaire d'un pays arabe peut être considéré, par certains, comme porteur de la “baraka” et devient, du coup, objet de vénération ou en tout cas fait autorité ! Cette vision pousse à négliger la plus grande production scientifique sur l'islam redevable, pour beaucoup, à des non-musulmans, islamologues de formation.        <br />
              <br />
       On pourrait citer, à ce propos, en ce qui concerne les études sur l'islam en Afrique, Paul Marty, Vincent Monteil (qui s'est finalement converti à l'islam), Guy Nicolas, Christian Coulon et même Jean Copans. Dans le domaine de l'islamologie en général, nul assoiffé de connaissances valides, de mûres réflexion, ne saurait se passer de Louis Massignon, du Père Henri Laoust, de Régis Blachère, de Jacques Berque, de Maxime Rodinson, de Bernard Lewis (malgré ses quelques errements), d'Olivier Mongin et des principaux animateurs de la revue Esprit, en France. On pourrait faire de même pour les études arabes en ce qui est de l'apport de Charles Pelat et surtout de l'allemand L. Brocklemenn, l'auteur de l'incontournable Geschichte der Arabischen Littérature, traduit dans plusieurs langues.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2166445-3019128.jpg?v=1289630630" alt="Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?" title="Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?" />
     </div>
     <div>
      Pour mieux étayer cela, il n'y a qu'à se pencher sur le cas de l'Encyclopédie de l'islam (éditée à Leiden) et remarquer la prédominance des articles venant de non-musulmans. Il est vrai qu'il persiste un débat houleux, passionnant mais aussi, malheureusement, passionné autour d'une sélection orientée d'auteurs “recommandables” pour le “bon musulman”. Nous dirions que ce débat, qui ne l'est finalement que de nom, penche plus vers l'idéologie et le dogme, deux concepts aux antipodes de la science qui prône l'objectivité dans la démarche. Nous voulons parler de cette manie de considérer ipso facto comme détracteur tout auteur non-musulman s'intéressant à l'islam.       <br />
              <br />
       Une telle attitude est non seulement nuisible à la science dont l'universalité et l'ouverture font la force, mais, qui plus est, favorise le parti pris et vide de son sens l'islamologie qui n'est point synonyme de théologie ? On se focalise finalement plus sur la source qui peut être orientée que sur les modes d'acquisition de la science, elles, universellement admises. Ainsi, un certain manque d'honnêteté intellectuelle pousse quelques-uns dans des positions intéressées jetant l'anathème sur toute la production scientifique de ceux communément appelés orientalistes, al-mustashriqûn, dans le jargon des arabisants sénégalais qui croient avoir le monopole du discours religieux.       <br />
              <br />
       Ce qui est étonnant est que les tenants d'une telle thèse n'hésitent pas aujourd'hui, avec le développement des Ntic, à utiliser, lorsqu'ils y trouvent leur compte, les moyens techniques d'où qu'ils viennent (CdRom Coran) ou encore le système de correspondance des datations grégoriennes et hégiriennes mis sur pied par ces mêmes orientalistes.       <br />
              <br />
       L'intérêt pour l'islam, avec son riche passé culturel et civilisationnel, devrait faire de sorte que la passion pour la recherche prime sur celle des querelles idéologiques. Il serait dommageable que la vision étriquée fournie par une pseudo-islomologie orientée nous fasse passer à côté de l'énorme richesse. Aujourd'hui, cette vision favorise le manque d'ouverture de “spécialistes” ou de “représentants” par la suite imputée injustement à l'islam.       <br />
              <br />
        Ce qui fait que cette pluralité, cet esprit de tolérance et d'ouverture qui ont marqué l'âge d'or et les siècles brillants de l'islam échappent à la plupart des musulmans qu’on veut canaliser et enfermer dans des grilles de lecture préconçues. Les musulmans ainsi « canalisés » sont peu, aujourd'hui, à être au diapason de la largesse d'esprit d'un Averroès (Ibn Rusd) qui, dès le Moyen Age, avait initié le grand débat sur la question de la comptabilité ou non entre foi et raison, au moment où les Almohades (almuwahhidûn) éclairaient l'Europe musulmane qui ne pensait pas encore à sa Renaissance. Il n'y a qu'à remarquer le nombre de versets du Coran finissant par “ceci s'adresse aux gens qui réfléchissent” (liqawmin yatafakkarûn) ou “ceci s'adresse aux doués de raison” (ûlul albâb), pour se rendre compte de la prédisposition propre à l'islam à accepter la réflexion et le discernement. Pourtant, l'esprit de l'islam, contrairement aux idées reçues, va plutôt vers l'universalisme et l'ouverture que vers toute forme d'exclusion en matière scientifique.        <br />
              <br />
       N'est-il pas attribué au Prophète Muhammad ce hadith : “Allez à la recherche de la science même jusqu'en Chine” ? Le moins averti des musulmans peut savoir qu'à cette époque du VIIe siècle, cette partie du monde était vide de toute population musulmane.       <br />
              <br />
       Mais au moment où tout le monde scientifique opte ou tend vers l'interdisciplinarité, persiste encore une catégorie de “spécialistes” de questions religieuses qui s'enferme dans le carcan d'une dogmatique vision des choses. Pourtant, l'histoire, la sociologie ainsi que la philosophie seraient, aujourd'hui comme toujours, d'un apport inestimable pour comprendre les faits fondateurs de l'islam, objet central de l'islamologie et parfois - peut-être à tort -loin des préoccupations du simple théologien du « oustaz » du coin ou de l’ « islamologue » autoproclamé de la radio.       <br />
              <br />
       S'enfermer dans la lettre des messages religieux en tuant l'esprit reviendrait à réduire la religion à une vague somme d'ordres et d'interdits. Une telle vision simpliste dépouille l'islam que certains disent défendre et purifier, de son essence et la rendrait en porte à faux avec l'environnement socio-politique et existentiel de ses adeptes. Seule une réelle approche islamologique et non seulement théologique pourrait aider le musulman à se retrouver dans un environnement de plus en plus complexe et trouver les réponses espérées dans son système de valeurs en interaction avec le monde social réel.       <br />
              <br />
       Les grands personnages de l'islam sénégalais avaient, pourtant, compris cet aspect en prônant une adaptation sociologique du religieux autour duquel, par le biais des confréries, se sont élaborés de véritables projets de sociétés. Au moment où même la science politique, naguère enfermée dans le juridique qu'elle croyait suffisant pour analyser et comprendre les institutions, fait appelle aux méthodes psychologiques, il n'est plus raisonnable ou raisonné que l'étude des religions n'emprunte pas leurs paradigmes aux autres sciences humaines et sociales.       <br />
              <br />
       Toute volonté d'isoler les sciences islamiques et surtout d'en faire le pré-carré d'une certaine élite finira par en détourner l'intérêt des fidèles. A force de trop les spécifier par rapport aux autres objets scientifiques, on les condamnera, faute d'ouverture, à l'obsolescence. Et l'islam, synthèse de civilisations et de cultures allant de l'Atlantique à la Mer de Chine, se trouvera réduit à une pure idéologie, à un système aux éléments confus et à la réalité mutilée. Ainsi se trouverait-on dans une situation aussi amère que la production d'effets indésirables par un usage de remèdes inadaptés.       <br />
       La théologie est indispensable au fidèle pour raffermir sa foi et pratiquer sa religion, mais l'islamologie avec la diversité d'approche et l'interdisciplinarité qu'elle exige, peut l'aider à mieux comprendre l'islam qui n'est point une simple somme de pratiques cultuelles, d'ordres et d'interdits.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2166445-3019144.jpg?v=1289630631" alt="Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?" title="Théologien ou islamologue ?  Qui parle de l'islam au Sénégal ?" />
     </div>
     <div>
      N'est-il pas attribué au Prophète Muhammad ce hadith : “Allez à la recherche de la science même jusqu'en Chine” ? Le moins averti des musulmans peut savoir qu'à cette époque du VIIe siècle, cette partie du monde était vide de toute population musulmane.       <br />
              <br />
       Mais au moment où tout le monde scientifique opte ou tend vers l'interdisciplinarité, persiste encore une catégorie de “spécialistes” de questions religieuses qui s'enferme dans le carcan d'une dogmatique vision des choses. Pourtant, l'histoire, la sociologie ainsi que la philosophie seraient, aujourd'hui comme toujours, d'un apport inestimable pour comprendre les faits fondateurs de l'islam, objet central de l'islamologie et parfois - peut-être à tort -loin des préoccupations du simple théologien du « oustaz » du coin ou de l’ « islamologue » autoproclamé de la radio.       <br />
              <br />
       S'enfermer dans la lettre des messages religieux en tuant l'esprit reviendrait à réduire la religion à une vague somme d'ordres et d'interdits. Une telle vision simpliste dépouille l'islam que certains disent défendre et purifier, de son essence et la rendrait en porte à faux avec l'environnement socio-politique et existentiel de ses adeptes. Seule une réelle approche islamologique et non seulement théologique pourrait aider le musulman à se retrouver dans un environnement de plus en plus complexe et trouver les réponses espérées dans son système de valeurs en interaction avec le monde social réel.       <br />
              <br />
       Les grands personnages de l'islam sénégalais avaient, pourtant, compris cet aspect en prônant une adaptation sociologique du religieux autour duquel, par le biais des confréries, se sont élaborés de véritables projets de sociétés. Au moment où même la science politique, naguère enfermée dans le juridique qu'elle croyait suffisant pour analyser et comprendre les institutions, fait appelle aux méthodes psychologiques, il n'est plus raisonnable ou raisonné que l'étude des religions n'emprunte pas leurs paradigmes aux autres sciences humaines et sociales.       <br />
              <br />
       Toute volonté d'isoler les sciences islamiques et surtout d'en faire le pré-carré d'une certaine élite finira par en détourner l'intérêt des fidèles. A force de trop les spécifier par rapport aux autres objets scientifiques, on les condamnera, faute d'ouverture, à l'obsolescence. Et l'islam, synthèse de civilisations et de cultures allant de l'Atlantique à la Mer de Chine, se trouvera réduit à une pure idéologie, à un système aux éléments confus et à la réalité mutilée. Ainsi se trouverait-on dans une situation aussi amère que la production d'effets indésirables par un usage de remèdes inadaptés.       <br />
       La théologie est indispensable au fidèle pour raffermir sa foi et pratiquer sa religion, mais l'islamologie avec la diversité d'approche et l'interdisciplinarité qu'elle exige, peut l'aider à mieux comprendre l'islam qui n'est point une simple somme de pratiques cultuelles, d'ordres et d'interdits.       <br />
              <br />
       bakary.sambe@gmail.com
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/Theologien-ou-islamologue-Qui-parle-de-l-islam-au-Senegal_a336.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Gamou Tivaouane 2010 : Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine donne une nouvelle orientation</title>
   <updated>2010-01-20T14:42:00+01:00</updated>
   <id>https://www.asfiyahi.org/Gamou-Tivaouane-2010-Serigne-Abdoul-Aziz-Sy-Al-Amine-donne-une-nouvelle-orientation_a213.html</id>
   <category term="Actualités de la Hadara" />
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1828147-2494134.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2010-01-20T14:16:00+01:00</published>
   <author><name></name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine, porte-parole du khalife général des Tidjanes, a profité du Gamou tenu le week-end dernier pour donner une nouvelle orientation au Comité d’organisation au service du khalife de Serigne Ababcar Sy (Coskas). C’est ainsi que le Directoire a subi un changement. L’ancienne équipe devient un comité des sages.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1828147-2494134.jpg?v=1289630585" alt="Gamou Tivaouane 2010 : Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine donne une nouvelle orientation" title="Gamou Tivaouane 2010 : Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine donne une nouvelle orientation" />
     </div>
     <div>
      Le Comité d’organisation au service du khalife de Serigne Ababacar Sy (Coskas), qui se fait remarquer surtout dans le cadre de la tenue du Maouloud à Tivaouane, vient de prendre un nouveau virage. C’était lors d’un Gamou, qui a eu lieu la semaine dernière, dans la capitale de la « Tidjania » et au cours duquel Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine, porte-parole du khalife, a décliné de nouvelles orientations. Désormais, le COSKAS ne se consacrera plus seulement aux tâches d’organisation du Gamou, mais s’impliquera également dans les activités de développement notamment les infrastructures comme le mur de clôture de la Mosquée Serigne Ababacar Sy, la construction de la salle de réception officielle.       <br />
              <br />
       Et pour en arriver là, le porte-parole a insisté sur la nécessité de rajeunir l’équipe dirigeante. C’est dans ce cadre que des changements ont été opérés avec l’arrivée de Mame Ousmane Samb de Yoff, qui est désormais le président national en remplacement de El Hadji Ousmane Fall, devenu le président du Comité des sages. Pour le porte-parole du khalife, il faut désormais appeler à une plus grande adhésion au Mouvement à la base et pour ce faire, il faut une bonne politique de communication pour apporter les correctifs nécessaires par rapport au manque de visibilité constaté dans les actions réalisées. Il rassure, d’ailleurs, que les consultations vont se poursuivre, car la réforme du Mouvement ne fait que commencer. Mais, au bout d’un an, une évaluation sera faite par rapport à la mise en œuvre de la nouvelle orientation.       <br />
              <br />
        Et, si l’on se rend compte que le travail n’a pas été correctement fait, les dirigeants seront automatiquement remplacés. Pour rappel, le Coskas a été créé en 1968. Cette année-là, à la suite de la fameuse grève des étudiants de l’Université de Dakar, les gendarmes, qui assuraient la sécurité du Gamou, n’ont pu faire le déplacement en nombre suffisant. C’est ainsi que Cheikh Ahmed Tidjane Sy a demandé la mise en place d’un Comité d’organisation pour pallier la nouvelle donne. 70 personnes ont été choisies et, après le gamou, le travail accompli a été tellement apprécié que, finalement, la nécessité de pérenniser l’initiative a été retenue. C’est alors que le Mouvement a été structuré et aujourd’hui, il compte 2500 membres répartis en 24 sous-Commissions.        <br />
              <br />
       Le Coskas est réparti en 74 Sections à travers le pays, à Banjul, à New-York et en Mauritanie.       <br />
              <br />
       Source : lasquotidien.com       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/Gamou-Tivaouane-2010-Serigne-Abdoul-Aziz-Sy-Al-Amine-donne-une-nouvelle-orientation_a213.html" />
  </entry>
</feed>
