<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>Asfiyahi.Org -  Islam Tidjaniyya Sénégal </title>
  <description><![CDATA[Le Portail de la Jeunesse Tidiane]]></description>
  <link>https://www.asfiyahi.org/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-06-09T08:45:54+02:00</dc:date>
  <image>
   <url>https://www.asfiyahi.org/var/style/logo.jpg?v=1259155802</url>
   <link>https://www.asfiyahi.org/</link>
   <title>Asfiyahi.Org -  Islam Tidjaniyya Sénégal </title>
  </image>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-1804345</guid>
   <title>[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau </title>
   <pubDate>Sat, 02 Feb 2013 12:11:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Asfiyahi.Org</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Découverte]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Dans le quartier frénétique du Plateau, entre les avenues Lamine Guèye, Amadou Assane Ndoye et Carnot, à quelques jets de pierre de la célèbre pharmacie Guigon, se dresse les minarets de la Zawiya El Hadji Malick Sy de Dakar. Son architecture change un peu le décor de cette rue très commerçante de Sandaga.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2457272.jpg?v=1289630576" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
       Le soleil darde ses derniers rayons solaires sur le bruyant marché Sandaga, haut lieu du commerce à Dakar. Mais, contrairement à ce que l’on peut penser, ce petit périmètre du quartier Plateau de Dakar n’est pas seulement réservé aux affaires. A l’intersection des avenues Lamine Guèye, Amadou Assane Ndoye et Carnot, à quelques jets de la célèbre pharmacie Guigon, trône la Zawiya El Hadji Malick Sy de Dakar, il y a maintenant 105 années. Ce carrefour de la foi au cœur de Sandaga est fréquenté par les travailleurs et commerçants du centre, sans distinction de confrérie. Cette Zawiya constitue, avec celle de Saint-Louis et de Tivaouane, les trois créées par El Hadji Malick Sy, communément appelé Maodo.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2921388.jpg?v=1289630576" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
      A l’heure où nous pénétrons à l’intérieur de cet endroit exclusivement destiné par son fondateur à l’adoration de Dieu et à la retraite spirituel, il était un peu plus de 18h. Déjà, quelques commerçants et des employés de bureau, chapelet à la main, entrent dans la grande salle de prière joliment décorée de motifs orientaux, avec un tapis tirant sur le rouge, pour effectuer la «  Wassifa  » avant la prière du crépuscule toute proche. C’est l’actuel imam ratib de la Zawiya, El Hadji Malick Sy, qui nous accueille.  Il est habillé d’un caftan vert moutarde. Il porte aussi un bonnet Fez qui couvre ses cheveux blancs, un voile en noir et blanc pend sur le cou. D’une voix douce et saccadée, il nous fait l’historique de la Zawiya El Hadji Malick Sy de Dakar en présence du Comité de gestion. « C’est El Hadji Thierno Seydou Nourou Tall qui a aidé El Hadji Malick Sy à obtenir le terrain auprès des colons.         <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2921389.jpg?v=1289630576" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
      En 1905, la Zawiya était une simple case. En 1909, on y a édifié une baraque en bois. En 1927, la baraque a été remplacée par un modeste bâtiment en dur. C’est en 1975 que, par l’aide de Dieu, El Hadji Djily Mbaye a mis en place le grand bâtiment qui nous abrite aujourd’hui, en accord avec l’imam ratib de l’époque, El hadji Seydou Diop, et sur l’autorisation d’El Hadji Abdoul Aziz Sy, le khalife  général des tidianes d’alors  », rappelle l’actuel imam de la Zawiya El Malick Sy de Dakar. Selon notre interlocuteur, la Zawiya, «  comme son nom l’indique, est un lieu de culte et de retraite spirituelle que le saint homme El Hadj Malick Sy s’était choisi ». D’après l’imam Ousmane Diop, Maodo y a séjourné régulièrement de 1905 à 1922, année de son rappel à Dieu. De plus, dit-il, le guide religieux y a célébré le Maouloud Nabi commémorant la naissance du Prophète  Mouhamed (Psl). «   La différence entre la Zawiya et une mosquée, clarifie, l’imam        <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2921391.jpg?v=1289630576" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
      Ousmane Diop, c’est que dans la Zawiya, les fidèles  n’y effectuent pas la prière du vendredi, mais y accomplissent les cinq prières quotidiennes, la prière de la Korité, de la Tabaski et la célébration des Maouloud ». Bien plus, note l’imam Diop «  la Zawiya est un lieu d’étude en matière islamique. Elle était le lieu de regroupement aux appels du grand khalife El hadji Abdou Aziz Sy Dabakh. A chaque fois que la situation du pays l’exigeait, il réunissait ici les fidèles pour les inviter à retourner à Dieu ». Aujourd’hui comme par le passé, la «  Zawiya  » est sous la tutelle morale du khalife général des tidianes. Toutefois, un comité de gestion est mis en place pour s’occuper de l’entretien de ce lieu de culte et l’organisation des Maouloud.         <br />
              <br />
              <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2921392.jpg?v=1289630577" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
      A ce sujet, l’imam Ousmane Diop rappelle que « le gamou de Tivaouane et celui de la Zawiya se tenaient simultanément à la même date. C’est en 1975 que El Hadj Abdoul Aziz Sy, alors khalife général des tidianes,  a demandé et obtenu la séparation des deux célébrations. Et c’est lui-même qui présidait le gamou de la Zawiya. Lorsqu’il s’était senti vieux, il envoyait son fils Serigne Mbaye Sy Mansour. Et l’actuel khalife général des tidianes a confirmé Serigne Mbaye Sy Mansour dans ce rôle.        <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2921434.jpg?v=1289630577" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>VIDEO : BOURDE 2008 A LA ZAWIYA SOUS LA DIRECTION DE L'IMAM FEU AMADOU SECK DIOP EN BONNET ROUGE ET DE L'ACTUEL IMAM OUSMANE DIOP</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xdcdhq"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xdcdhq" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>CAUSERIE SUR EL HADJ MALICK SY RTA</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xdcdni"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xdcdni" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1804345-2964379.jpg?v=1289630577" alt="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " title="[ DECOUVERTE |  PHOTOS &amp; VIDEOS ]  ZAWIYA EL HADJI MALICK SY DE DAKAR : A la découverte d’un carrefour de la foi, au cœur du Plateau " />
     </div>
     <div>
             <br />
              <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>BOURDE 2013 A LA ZAWIYA , SOUS LA DIRECTION DE L'IMAM OUSMANE DIOP</b></div>
     <div>
      <iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/7GMmqicI8UY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>       <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
       <b>Texte : Babacar Drame        <br />
       Photos et Vidéos : La Rédaction Asfiyahi.Org</b>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1804345-2921391.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/DECOUVERTE--PHOTOS-VIDEOS-ZAWIYA-EL-HADJI-MALICK-SY-DE-DAKAR-A-la-decouverte-d-un-carrefour-de-la-foi-au-coeur-du_a171.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-1821767</guid>
   <title>Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »</title>
   <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 16:14:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Asfiyahi.Org</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[e-talif]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Version Francaise du Poême à la louange du Prophete(saws)Mouhammad . De Sidi Sharafeddin Al-Boussiry     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://betaplayer.dailymotion.com/swf/video/xc0tss_historique-du-bourde_news?height=360"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://betaplayer.dailymotion.com/swf/video/xc0tss_historique-du-bourde_news?height=360" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://betaplayer.dailymotion.com/video/xc0tss_historique-du-bourde_news">HISTORIQUE DU BOURDE</a></b><br /><i>envoy&eacute; par <a href="http://betaplayer.dailymotion.com/ASFIYAHI">ASFIYAHI</a>. - <a href="http://betaplayer.dailymotion.com/fr/channel/news">L\'actualit     </div>
     <div>
      <span class="dq_open">«</span>&nbsp;Quel sujet fait couler de tes yeux des larmes mêlées de sang ? Le souvenir des voisins que tu as laissés à Dhou-Sélem est-il la cause de tes pleurs? est-ce le vent qui, soufflant du côté de Kadhéma, les rappelle à ta mémoire ; ou l'éclair brillant au milieu de l'obscurité, sur les hauteurs d'Idham, découvre-t-il à tes regards le lieu qu'ils habitent? Pourquoi tes yeux versent-ils des torrents d'eau, lors même que tu leur ordonnes de retenir leurs larmes? Pourquoi ton cœur, au moment où. tu lui dis : Reviens à toi, est-il dans une violente agitation?       <br />
              <br />
       Celui que l'amour possède s'imagine-t-il tenir cachée la passion qui l'agite, lorsque deux parties de lui-même trahissent son secret ; ses yeux qui fondent en pleurs, et son cœur que consume une flamme ardente?       <br />
              <br />
       Ah ! si l'amour n'était la cause de ta peine, on ne te verrait pas verser des larmes sur les débris d'une, habitation abandonnée; le souvenir de ce ban et de cette colline ne te ravirait pas le sommeil. Et comment pourrais-tu nier que tu sois en proie aux tourments de l'amour, lorsque deux témoins irréprochables déposent contre toi, les pleurs que tu répands, et la maladie qui le consume ; lorsque la violence de ta passion a écrit ta conviction sur tes joues, en y traçant les deux lignes des pleurs et de la maigreur, et en leur imprimant les couleurs de la rose jaune et du bois d'anem?       <br />
              <br />
       Oui, l'ombre de ce que j'aime est venue me ravir le sommeil. Tel est l'effet de l'amour, il change nos plaisirs en cruels tourments.       <br />
              <br />
       O toi qui me reproches la violence d'un amour insurmontable, ma faiblesse est digne d'excuse, et si tu étais équitable, tu m'épargnerais tes réprimandes. Puissent les maux que j'éprouve retomber sur toi ! Mon secret ne saurait échapper aux regards des délateurs, et le mal qui me mine n'admet point de guérison.       <br />
              <br />
       Tu m'as donné de sages avis, mais je n'étais pas capable de les entendre ; car celui que l'amour domine est sourd à toutes les censures. La vieillesse même aux cheveux blancs n'a pas été à l'abri de mes soupçons injurieux, lorsqu'elle a voulu, par ses conseils, réformer ma conduite ; et cependant est-il des conseils moins suspects que ceux que donne la vieillesse?       <br />
              <br />
       Dans sa folie, le penchant violent qui m'entraîne vers le mal, n'a point mis à profit les sages avertissements des cheveux blancs et de l'âge décrépit. Incapable d'aucune bonne action, mon âme corrompue n'a pas même offert un repas hospitalier à l'hôte respectable qui était venu sans façon chercher l'hospitalité près de moi. Ah ! si j'eusse prévu que je ne lui rendrais pas les honneurs qui lui étaient dus, j'aurais déguisé par le jus du katam son secret que j'ai aperçu.       <br />
              <br />
       Qui ramènera de son égarement cette volonté rebelle et indomptable, ainsi que l'on gouverne avec un frein le cheval le plus fougueux ! Ne te flatte pas d'amortir la violence de ses passions, en t'abandonnant aux actions criminelles. Telle la nourriture ne sert qu'à augmenter la violence d'un appétit déréglé.       <br />
              <br />
       L'âme est semblable à un tendre enfant : si on le laisse suivre son penchant, il conservera en grandissant l'amour du lait maternel ; mais si on l'en prive, il se sèvrera de cet aliment.       <br />
              <br />
       Détourne donc ton âme de l'amour auquel elle se livre, garde-toi de souffrir qu'il domine chez elle; car où l'amour règne sans obstacle, il donne la mort, ou bien il couvre d'ignominie. Veille sur elle au milieu de ses actions, ainsi qu'un berger veille sur ses troupeaux au milieu des pâturages ; et quand même le pâturage lui paraîtrait agréable, ne permets pas qu'elle y paisse à son gré. Combien d'hommes l'attrait de la concupiscence n'a-t-il pas séduits, en leur présentant, sous une apparence favorable, des plaisirs qui leur ont donné la mort ! ils ignoraient que le poison est caché dans les mets les plus délicats.       <br />
              <br />
       Crains également les pièges cachés de la faim et ceux de la satiété. Souvent une faim violente est pire encore que les maux qui suivent l'excès de la nourriture.       <br />
              <br />
       Que tes yeux qui ont été remplis de crimes se purifient par des larmes abondantes ; et ne quitte jamais l'asile de la repentance.       <br />
              <br />
       Résiste à la concupiscence et à Satan, et sois rebelle à leurs suggestions ; quand même ils te donneraient des conseils sages en apparence, tiens-les toujours pour suspects. Ne leur obéis jamais, soit qu'ils manifestent la malice d'un ennemi, ou qu'ils se couvrent des apparences d'une impartiale justice; car tu connais les pièges que tendent et ces ennemis manifestes, et ces conciliateurs insidieux.       <br />
              <br />
       Je demande pardon à mon Dieu de ce que mes discours ne sont point accompagnés d'une conduite qui leur soit conforme. Mon inconséquence est la même que si j'attribuais une postérité à un homme que la nature aurait frappé de stérilité.       <br />
              <br />
       Je t'ai donné des leçons de vertu dont moi-même je n'ai pas fait la règle de mes actions. Je n'ai point redressé ma conduite, m'appartient-il de te dire : Redresse-toi?       <br />
              <br />
       J'ai négligé d'amasser avant la mort une provision de bonnes œuvres pour le temps de mon voyage. Je n'ai ajouté ni prières ni jeûnes à ceux dont l'obligation est d'une indispensable nécessité.       <br />
              <br />
       J'ai criminellement omis de me conformer à l'exemple de celui qui vivifiait les nuits en les passant en prières, jusque-là que ses pieds fatigués par la longueur de ses veilles en contractaient des tumeurs douloureuses; qui, épuisé par des jeûnes assidus, était obligé de serrer par des ligatures ses entrailles affamées, et de comprimer avec des pierres la peau fine de ses flancs délicats.       <br />
              <br />
       Des montagnes d'or d'une élévation prodigieuse ont sollicité l'honneur de lui appartenir; mais il leur a fait voir quelque chose de bien plus élevé, par son mépris pour les biens de ce monde. La nécessité qui le pressait ajoutait un nouveau mérite à son détachement ; les suggestions du besoin ne purent triompher de son désintéressement. Que dis-je ? le besoin pouvait-il inspirer le désir des biens de ce mondé, à celui sans lequel le monde ne serait jamais sorti du néant?       <br />
              <br />
       Mouhammad est le prince des deux mondes, des hommes et des génies, le souverain des deux peuples, des Arabes et des barbares. Il est notre prophète, qui nous prescrit ce que nous devons faire, et nous défend ce que nous devons éviter. Il est le plus véridique de tous les hommes, soit qu'il affirme, soit qu'il nie. Il est l'ami de Dieu ; il est celui dont l'intercession est l'unique fondement de notre espoir et notre ressource contre les dangers les plus affreux. Il a appelé les mortels à la connaissance de Dieu, et quiconque s'attache à lui s'attache à une corde qui n'est point sujette à se rompre. Il a surpassé tous les autres prophètes par l'excellence de ses qualités extérieures et de ses qualités morales. Aucun d'eux n'approche de lui en science ni en vertu. Chacun d'eux sollicite de l'apôtre de Dieu une gorgée de la mer de sa science, ou une goutte des pluies abondantes de sa vertu. Ils se tiennent près de lui dans le rang qui leur convient, n'étant en comparaison de sa science, et au prix de sa sagesse, que ce qu'est un point ou un accent dans l'écriture.       <br />
              <br />
       C'est lui qui est parfait par les qualités de son cœur et par les grâces de sa personne. Le créateur des âmes l'a choisi pour ami. Il ne partage avec aucun autre ses qualités incomparables ; il possède toute entière et sans partage la substance même de l'excellence.       <br />
              <br />
       Laisse là ce que les chrétiens débitent faussement de leur prophète : cela seul excepté, use d'une liberté sans bornes dans les éloges que tu donneras à Mouhammad. Vante autant qu'il te plaira l'excellence de sa nature, relève autant que tu le voudras l'éminence de ses mérites ; car l'excellence de l'apôtre de Dieu ne connaît point de bornes, et il n'est personne dont les paroles puissent dignement l'exprimer. Si la grandeur de ses miracles répondait à l'éminence de son mérite, la seule invocation de son nom rendrait la vie aux ossements depuis longtemps desséchés.       <br />
              <br />
       Par l'amour qu'il nous a porté, il n'a point voulu nous mettre à une épreuve dangereuse, en nous enseignant des choses auxquelles notre intelligence ne pût atteindre. Nous n'avons éprouvé ni doute ni soupçon sur la vérité de sa doctrine.       <br />
              <br />
       Les hommes s'efforceraient en vain de comprendre l'excellence de ses qualités intérieures ; il n'en est aucun soit proche soit éloigné qui ne soit incapable d'y atteindre. Tel le soleil vu de loin ne paraît pas dans sa véritable grandeur, et, regardé de près, éblouit la vue. Et comment pourraient, en ce monde, atteindre à la connaissance parfaite de ce qu'est ce grand prophète, des mortels plongés dans le sommeil, qui se contentent des songes de leur imagination?       <br />
              <br />
       Tout ce qu'on peut savoir de lui t c'est qu'il est homme, et la plus excellente des créatures de Dieu.       <br />
              <br />
       Tous les miracles qu'ont fait les saints envoyés de Dieu, n'étaient qu'une communication de la lumière de ce prophète. Il est lui seul le soleil de l'excellence, les autres ne sont que les planètes qui dépendent de ce soleil, et qui réfléchissent ses rayons lumineux sur les mortels, au milieu des ténèbres.       <br />
              <br />
       Combien est digne d'admiration la figure de ce prophète, dont les charmes sont relevés par ses qualités intérieures, qui réunit toutes les grâces, qui a pour caractère distinctif la douceur et l'aménité de ses traits. Il réunit à la beauté délicate d'une fleur, la grandeur majestueuse de la lune. Sa générosité est vaste comme la mer, ses desseins sont grands et fermes comme le temps. Lors même qu'il est seul, la majesté de son visage rend son aspect aussi redoutable à ceux qui le rencontrent, que s'il avait autour de lui une armée et de nombreuses cohortes.       <br />
              <br />
       On dirait que les organes qui produisent en lui la parole et le sourire, sont des perles cachées au fond de la nacre. Aucun parfum n'égale l'odeur suave de la terre qui couvre ses os; heureux qui respire cette odeur, qui couvre cette terre de baisers!       <br />
              <br />
       L'instant même de sa naissance a fait connaître l'excellence de son origine. Qu'ils sont précieux les premiers et les derniers moments de son existence !       <br />
              <br />
       En ce jour les Perses ont reconnu par des pronostics certains, l'annonce des malheurs et de la vengeance qui allaient tomber sur eux. Le portique de Chosroès renversé au milieu de la nuit annonça par sa chute la division qui allait ruiner la famille des souverains de cet empire, sans aucun espoir de réunion. Le feu sacré, dans la douleur où le plongeait cet événement, vit s'éteindre sa flamme, et le fleuve, troublé par la frayeur, oublia sa source accoutumée.       <br />
              <br />
       Sava s'affligea sur la disparition de ses eaux que la terre avait englouties, et celui qui venait y étancher sa soif s'en retourna transporté de colère et d'indignation.       <br />
              <br />
       Il semblait qu'en ce jour la violence de l'affliction eût transporté au feu l'humidité naturelle à l'élément aqueux, et à l'eau l'ardeur desséchante du feu.       <br />
              <br />
       Alors les génies poussèrent des hurlements, des lumières éclatantes s'élevèrent et se répandirent dans l'atmosphère, la vérité se manifesta par des signes muets et par des paroles. Mais ils ont été aveugles et sourds, les impies : les annonces les plus claires des heureux événements qui allaient arriver, ils ne les ont point entendues; les signes les plus éclatants des maux dont le ciel les menaçait, ils n'y ont point fait attention, après même que les peuples ont été avertis par leurs devins que leurs religions erronées allaient, être détruites; après qu'ils ont vu dans les. cieux des flammes se détacher et se précipiter en bas, de même que sur la terre leurs idoles se renversaient.       <br />
              <br />
       Poursuivis par ces flammes, les démons prirent la fuite à l'envi les uns des autres, obligés d'abandonner la route céleste par laquelle la révélation se communique aux mortels. A voir leur fuite précipitée, on eût dit, que c'étaient les guerriers de l'armée d'Abraha, ou les troupes infidèles mises en fuite par les cailloux que lancèrent sur elles les mains du Prophète à la journée de Bedr, lorsque ces cailloux, après avoir chanté les louanges de Dieu dans ses mains, furent lancés contre l'ennemi, semblables à Jonas jeté hors des entrailles du monstre qui l'avait dévoré, après que, dans son sein, il avait invoqué le nom de Dieu.       <br />
              <br />
       A l'ordre de Mouhammad, les arbres sont venus se prosterner devant lui ; sans pieds et portés seulement sur leur tige, ils s'avançaient vers le Prophète. De même que le crayon trace sur le papier la ligne qui doit servir de règle à l'écrivain, ainsi leur tronc semblait en marchant décrire une ligne droite, sur laquelle leurs branches, en sillonnant la poussière, devaient tracer au milieu de la route une écriture merveilleuse. Semblables dans leur obéissance à ce nuage officieux qui suivait l'apôtre de Dieu en quelque endroit qu'il portât ses pas, pour le défendre des feux du soleil dans la plus grande chaleur du jour.       <br />
              <br />
       J'en jure par la lune qui, à son ordre, se fendit en deux ; le prodige qui s'opéra alors sur cet astre, est pareil à celui qui s'était opéré sur le cœur du Prophète lorsque les anges l'avaient ouvert pour le purifier; et cette ressemblance est si parfaite que l'on peut légitimement l'assurer avec serment.       <br />
              <br />
       Les yeux des incrédules frappés d'aveuglement n'ont point vu ce que la caverne renfermait de vertus et de mérites La justice même et l'ami fidèle étaient cachés dans la caverne sans que personne les aperçût, et les impies disaient : Assurément il n'y a personne dans cette caverne. Ils ne s'imaginaient pas que des colombes voltigeassent autour de la créature la plus excellente, et qu'une araignée la couvrit de sa toile. La protection de Dieu lui a tenu lieu de la cotte de mailles la plus épaisse, et de la forteresse la plus inaccessible.       <br />
              <br />
       Jamais, dans les injustices que j'ai éprouvées de la fortune, je n'ai eu recours à l'assistance de Mouhammad, que je n'aie trouvé en lui un patron dont la protection est invincible. Jamais je n'ai désiré recevoir de sa main aucun bien temporel pu spirituel, que cette main, la plus excellente que l’on puisse baiser, ne m'ait accordé quelque don de sa libéralité.       <br />
              <br />
       Ne fais aucune difficulté de reconnaître sa vision nocturne pour une véritable révélation ; car le cœur de ce Prophète ne dort pas, lors même que ses yeux sont fermés par le sommeil. Dès lors il avait atteint l'âge parfait pour la mission prophétique, et l'on ne doit lui refuser aucun des avantages qui conviennent à l'âge parfait.       <br />
              <br />
       Combien de maladies a guéries le seul attouchement de sa main! combien de malheureux elle a délivrés des mains de la folie !       <br />
              <br />
       Vivifiée par l'efficacité de ses prières, l'année de la plus grande sécheresse s'est distinguée au milieu des temps de disette, par une abondante fertilité, semblable à cette étoile blanche qui brille sur le front d'un cheval, au milieu des crins noirs qui l'environnent de toute part. Les nuages l'ont fécondée par leurs eaux abondantes, et l'on eût dit que les vallées étaient devenues un bras de mer, ou des torrents échappés de leurs digues.       <br />
              <br />
       Laisse-moi, que je chante les oracles de ce Prophète. Ils ont paru ces oracles avec un éclat pareil à celui que jettent, au milieu de la nuit et sur le sommet d'une montagne, les feux qu'allume une main généreuse pour attirer le voyageur dans sa demeure hospitalière.       <br />
              <br />
       La perle reçoit, il est vrai, quelque augmentation de beauté de la main habile qui l'emploie à former un collier ; mais lors même qu'elle n'est pas mise en œuvre, elle ne perd rien de son prix. Pour moi je n'espère pas de pouvoir atteindre dans mes chants l'excellence des vertus et des qualités naturelles de cet auguste envoyé du Très-Haut.       <br />
              <br />
       Ces oracles, oracles de la vérité, émanés du Dieu de miséricorde, ont été produits dans le temps; mais en tant qu'ils sont un attribut de celui dont l'essence est éternelle, ils sont eux-mêmes aussi anciens que l'éternité, sans qu'on puisse leur assigner aucune époque ; ils nous instruisent cependant et de ce qui doit arriver au dernier jour, et des événements des siècles d'Ad et d'Irem. Ils sont un miracle toujours existant près de nous, bien supérieurs en cela aux miracles des autres prophètes dont l'existence n'a été que d'un instant. Leur sens clair ne laisse aucun doute dont puissent abuser ceux qui se séparent de la vérité, et il n'est pas besoin d'arbitre pour fixer leur signification. Jamais ils n'ont éprouvé d'attaque, que l'ennemi le plus envenimé n'ait abandonné le combat pour leur faire des propositions de paix. Leur sublime éloquence repousse toutes les entreprises de quiconque ose les attaquer, comme un homme jaloux repousse la main téméraire qui veut attenter à l'honneur de ses femmes. L'abondance des sens qu'ils renferment est pareille aux flots de la mer; ils surpassent en prix et en beauté les perles que recèle l'Océan. Les merveilles qu'on y découvre ne sauraient être comptées; quoiqu'on les relise souvent, jamais ils ne causent de dégoût. Ils répandent la joie et la vie sur les yeux de quiconque les lit : ô toi qui jouis de ce bonheur, tu as saisi une corde qui est Dieu même, garde-toi de la laisser échapper de tes mains. Si tu les lis pour y trouver un refuge contre les ardeurs du feu de l'enfer, les eaux fraîches du livre sacré éteindront les flammes infernales. Ainsi la piscine du Prophète blanchira le visage des pécheurs, fussent-ils noirs comme le charbon avant de se plonger dans ses eaux. Droits comme le pont Sirath, justes comme la balance dans laquelle seront pesées les œuvres des mortels, eux seuls sont la règle et la source unique de toute justice parmi les hommes. Ne t'étonne pas que l'envieux méconnaisse leur mérite, agissant ainsi en insensé, quoiqu'il soit plein de discernement et d'intelligence : ne vois-tu pas que l'œil altéré méconnaît l'éclat du soleil, et que la bouche d'un malade ne reconnaît plus la saveur de l'eau?       <br />
              <br />
       O toi, le plus excellent de tous ceux dont les indigents visitent la cour, vers lequel ils se rendent en foule soit à pied, soit sur le dos d'un chameau dont les pieds impriment de profondes traces sur la poussière, toi, le plus grand de tous les prodiges pour l'homme capable de réflexion, le plus précieux bienfait de la divinité pour quiconque sait le mettre à profit ! En une seule nuit tu as été transporté du sanctuaire de la Mecque au sanctuaire de Jérusalem : ainsi la lune parcourt la voûte céleste au milieu des plus épaisses ténèbres. Tu n'as cessé de t'élever jusqu'à ce que tu aies atteint un degré auquel nul mortel ne saurait prétendre ; la longueur de deux arcs seulement te séparait de la divinité.       <br />
              <br />
       Tous les prophètes, tous les envoyés de Dieu ont reconnu ta supériorité ; ils t'ont cédé le pas, comme le serviteur se tient derrière son maître. Entouré de cette vénérable cohorte parmi laquelle tu paraissais comme le porte-enseigne, tu as traversé l'espace des sept cieux, ne laissant devant toi aucune place plus proche de la divinité, au-dessus de toi aucun degré plus élevé que celui où tu es parvenu. Tu as rendu tout autre rang vil et méprisable, en comparaison de celui que tu occupais lorsque Dieu lui-même t'a appelé par ton nom, comme on appelle celui qui est distingué par son mérite, et qu'il t'a invité à venir jouir de l'union la plus inaccessible aux regards des mortels, et de la vue du secret le plus impénétrable.       <br />
              <br />
       Tu as réuni toute sorte de gloire en ta personne, sans la partager avec qui que ce soit. Il n'est aucun lieu que tu n'aies traversé, sans y trouver de concurrent.       <br />
              <br />
       Sublime degré que celui auquel tu as été élevé ! éminentes faveurs que celles dont tu as été comblé !       <br />
              <br />
       Disciples de l'islam, que notre sort est heureux! nous avons, dans la protection de Dieu même, une ferme colonne que rien ne peut renverser.       <br />
              <br />
       Celui qui nous a appelés au culte de Dieu a été déclaré par Dieu même le plus excellent des envoyés : nous sommes donc aussi le plus excellent de tous les peuples.       <br />
              <br />
       La seule nouvelle de sa mission a jeté l'épouvante dans le cœur de ses ennemis : tel un troupeau d'imbéciles brebis fuit en désordre au seul rugissement du lion. Partout où il a repoussé leurs attaques, il les a laissés percés de ses lances et étendus sur le champ de bataille, comme la viande sur l'étal d'un boucher. La fuite a été l'objet de leurs vœux, ils portaient envie à ceux dont les membres déchirés étaient enlevés en l'air par les aigles et les vautours. Les jours et les nuits se succédaient et s'écoulaient sans que l'effroi dont ils étaient saisis leur permit d'en connaître le nombre, à l'exception des mois sacrés où la guerre est suspendue. La religion était pour eux comme un hôte importun descendu dans leur demeure, suivi d'une foule de braves tous altérés du sang de leurs ennemis, traînant après lui une mer de combattants montés sur d'agiles coursiers, une mer qui vomissait des flots de guerriers dont les rangs pressés se choquaient et se heurtaient à l'envi, tous dociles à la voix de Dieu, tous animés par l'espoir de ses récompenses, enflammés du désir d'extirper et d'anéantir l'impiété. La religion musulmane qui était d'abord comme étrangère parmi eux, et l'objet de leur mépris, est, pour ainsi dire, devenue par l'effet des armes victorieuses de ce grand Prophète, leur proche parente, et le plus cher objet de leur amour. Dieu a assuré pour toujours parmi eux le secours d'un père et les soins attentifs d'un époux à cette religion auguste ; jamais elle n'a éprouvé le triste sort de l'orphelin, ou l'abandon du veuvage.       <br />
              <br />
       Ces défenseurs de la religion ont été aussi fermes et aussi inébranlables que des montagnes. Demande à leurs adversaires ce qu'ils ont éprouvé de la part de ces braves dans chacun des lieux qui ont été le théâtre de leur courage. Interroge Honeïn, Bedr et Ohod, ces lieux où les ennemis de la religion ont succombé à un fléau mortel plus terrible que la peste.       <br />
              <br />
       Les glaives de ces soutiens de l'islam qui, avant le combat, étaient d'une blancheur éclatante, sont sortis rouges de l'action, après s'être abreuvés dans la gorge de leurs ennemis qu'ombrageait une épaisse forêt de cheveux.       <br />
              <br />
       Les flèches que distinguent des raies noires et dont Alkhatt a armé leurs mains, ont tracé une écriture profonde sur les corps de leurs adversaires ; leurs lances, ces plumes meurtrières, n'ont laissé aucun corps exempt de leurs atteintes ; aucune lettre n'est demeurée sans point diacritique.       <br />
              <br />
       Ces nobles combattants, hérissés de leurs armes, ont un caractère de piété qui les distingue de leurs ennemis: ainsi le rosier se distingue par ses épines, du bois de sélam qui n'est bon qu'à être la pâture du feu. Les vents qui t'apportent leur odeur, sont les garants d'une victoire assurée : chacun de ces guerriers, au milieu des armes qui le couvrent, semble une fleur au milieu de son calice. Fixés sur le dos de leurs coursiers ; ils y demeurent aussi immobiles qu'une plante qui a crû sur une colline : c'est la fermeté de leur cœur qui les attache, et non la solidité de leurs sangles. Leurs ennemis saisis d'effroi, perdent l'usage de la raison ; ils ne sont plus capables de distinguer un troupeau de faibles agneaux, d'un escadron de cavalerie.       <br />
              <br />
       Quiconque a pour appui l'assistance de l'apôtre de Dieu, réduira au silence les lions mêmes dans les marais qui leur servent de retraite.       <br />
              <br />
       Jamais vous ne verrez aucun de ses amis privé de la victoire, ni aucun de ses ennemis qui ne soit vaincu. Il a assuré à son peuple, dans la forteresse de la religion, une demeure tranquille, comme le lion habite sans crainte avec ses lionceaux dans des marais inaccessibles.       <br />
              <br />
       Combien de disputeurs audacieux que, par le ministère de ce prophète, les paroles de Dieu ont terrassés? Combien d'adversaires ont été subjugués par ses arguments victorieux ?       <br />
              <br />
       Te faut-il un autre prodige qu'une science si vaste dans un homme sans lettres, au milieu des siècles de l'ignorance, que tant de connaissances dans un orphelin ?       <br />
              <br />
       En lui offrant ce tribut de louanges, je me flatte d'obtenir la rémission des péchés d'une vie passée dans les frivolités de la poésie et dans le service des grands. Ces vaines occupations ont orné mon cou d'une félicité passagère dont les suites fâcheuses sont le sujet de mes justes alarmes : ainsi l'on pare une brebis destinée à servir de victime. En me livrant à ces frivoles amusements j'ai suivi la séduction de la jeunesse ; le crime et le repentir, voilà les fruits que j'en ai recueillis.       <br />
              <br />
       O mon âme ! ton négoce t'a ruinée entièrement; tu n'as pas su acheter les biens de la religion au prix des choses de ce monde. Celui qui vend sa félicité future pour s'assurer un bonheur présent, fait un échange funeste, et souffre une perte incalculable.       <br />
              <br />
       Quand je commettrais une faute, je ne perdrais pas pour cela tous mes droits à la protection de ce prophète : la corde à laquelle je me suis attaché, ne sera pas rompue sans ressource. J'ai droit à le regarder comme mon patron, puisque je porte le nom de Mahomet; et personne ne respecte plus que lui les droits de la clientèle.       <br />
              <br />
       Si, au jour de la résurrection, il ne me prend pas la. main avec une bonté pleine de tendresse, tu pourras dire de moi que j'avais appuyé les pieds sur un lieu glissant ; mais loin de lui cette infidélité que quiconque a espéré en sa bonté, soit frustré de son espoir ; que celui qui a cherché un asile près, de lui, n'éprouve pas les effets de sa protection !       <br />
              <br />
       Depuis que mon esprit s'occupe de chanter ses louanges, j'ai reconnu qu'il prend le soin le plus tendre de mon salut.       <br />
              <br />
       Jamais ses libéralités ne manquent d'enrichir la main de l'indigent : ainsi la pluie fait éclore les fleurs sur les collines.       <br />
              <br />
       Je ne désire point de recevoir de lui les biens frivoles de ce monde, pareils à ceux dont Harim, fils de Sénan, payait les vers que Zohaïr chantait à sa louange.       <br />
              <br />
       O le plus excellent des êtres créés ! Quel autre que toi prendrai-je pour refuge en ce moment terrible, commun à tous les mortels? Apôtre de Dieu, ta gloire ne sera point ternie par le secours que tu m'accorderas, au jour où Dieu se manifestera sous le nom de vengeur : car ce monde et le monde futur sont des effets de ta libéralité, et tous les décrets tracés par la plume éternelle sur les tablettes du Très-Haut, font partie de tes connaissances.       <br />
              <br />
       O mon âme, que la grandeur de tes fautes ne te jette pas dans le désespoir ; les plus grands crimes sont, par rapport à la clémence divine, comme les fautes les plus légères. Au jour où le Seigneur distribuera ses miséricordes, sans doute il daignera les proportionner aux péchés de ceux qui l'auront offensé.       <br />
              <br />
       O mon Dieu ! ne permets pas que je sois trompé dans mon espérance ; ne permets pas que je sois déçu dans mes calculs ! Qu'en ce monde et en l'autre ta bonté se fasse sentir à ton esclave; car tout courage l'abandonne aussitôt que les dangers le menacent.       <br />
              <br />
       Ordonne aux nuées de tes faveurs de se répandre toujours avec abondance sur ton prophète, et de verser sur lui sans interruption leurs eaux salutaires, aussi longtemps que le souffle des zéphyrs agitera les rameaux du ban; aussi longtemps que les conducteurs des chameaux charmeront leurs fatigues par des chansons.       <br />
              <br />
       Fais la même grâce à ses descendants, à ses compagnons, et à ceux qui leur ont succédé, à ces hommes distingués par leur piété, leur pureté, leur science, et la noblesse de leurs sentiments.&nbsp;<span class="dq_close">»</span>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484752.jpg?v=1289630580" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484753.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484754.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484755.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484756.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484757.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484758.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484761.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484762.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484763.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484764.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484765.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484766.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484768.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484769.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484770.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484771.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484772.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484773.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484774.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484775.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1821767-2484677.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/Qaṣīda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-1821667</guid>
   <title>Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" </title>
   <pubDate>Thu, 26 Jan 2012 11:51:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Mariama Selly Kane ( EMEGENCE + )</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Entretien Video]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821667-2484523.jpg?v=1289630580" alt="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " title="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " />
     </div>
     <div>
      <b>E+: Serigne Mbaye Sy Mansour; bonjour. Pouvez-vous nous parler du Gamou (commémoration de la naissance du Prophète (PSL) et du</b> <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html">Burde</a> <b>(veillées religieuses pendant 10 nuits précédant cette commémoration) et comment cela a été instauré à TIvaouane?</b>       <br />
              <br />
       <b>SMSM : </b>Seydi El Hadj Malick Sy (RIA) avait pour habitude de dire : «J'aurai honte que les gens me suivent en espérant quelque chose que je ne peux pas leur offrir, c'est-à-dire Allah, et que je les trompe en leur faisant croire le contraire ». Mais il s'est dit également, que s'il laissait les gens comme cela sans leur montrer le chemin à emprunter, ils peuvent demain inventer quelque chose qu'ils mettraient sur son compte, alors autant créer quelque chose que les hommes et Dieu agréent.  En partant du fait que quand Allah (SWI) a décidé de la création du monde, Il a pris de sa lumière, a d'abord créé celle du Prophète (PSL) et de cette lumière Il a tiré tout l'univers, puis, comme l'homme ne pouvait pas communiquer avec les créatures antérieures comme les djinns et les anges, Il a ramené le Prophète dans le genre humain et l'a sorti de là pour qu'il puisse parler à ses semblables. En outre Il l'a honoré au plus haut degré si bien que personne au monde n'aura plus jamais ce privilège là. Le Prophète (PSL) a dit « Dieu m'a créé pour se rendre hommage à lui même d'abord, pour magnifier l'être humain ensuite, et enfin à travers moi, offrir un modèle pour absoudre l'être humain » Et Seydi El Hadj Malick (RIA) le dit dans ses écrits: «Puisqu'après Allah, c'est le Prophète qui est la raison de tout, nous n'avons d'autre choix que de magnifier cet être humain que Dieu a déjà choisi. Et comment le faire ? En créant le gamou pour célébrer l'anniversaire de la naissance du Prophète. Quand on célèbre une personne que Dieu a déjà élevée, on ne fait que s'élever soi-même».  C'est ainsi que l'idée du gamou est née. Au début ils étaient deux : Seydi El Hadj Malick Sy et <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/photos/Serigne-Rawane-Ngom-jpg_gp732293.html">El Hadj Rawane Ngom de Paal</a>. Ils partageaient le Coran en deux et chacun d'eux lisait une partie jusqu'au petit jour. Ils priaient le Fajr et s'arrêtaient. Et année après année cela a pris de l'ampleur, le cercle s'agrandissait de plus en plus et cette célébration connaissait chaque fois un plus grand succès que la fois précédente. Quand un homme ordinaire, et à plus forte raison un homme de Dieu, persévère à faire le bien, Dieu finit par bénir cette chose, et c'est ce qui est arrivé avec le gamou de Seydi El Hadj Malick Sy. Il aurait pu dire« mes écrits suffisent, que les gens les lisent » et en rester là, mais, par sa grande humilité, il est allé chercher le <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html">« Burde »</a> de Mohamed Boussri (un long poème écrit par cet auteur tunisien sur le Prophète (PSL) et sur Cheikh Ahmed Iidjani). El Hadj Malick a estimé que le Burde recelait tant de secrets qu'on pouvait valablement préparer la semaine de la naissance du Prophète en en lisant un passage tous les soirs. En fait le Burde a été instauré pour deux raisons principales :       <br />
              <br />
       1) comme les connaisseurs divergent sur la date exacte de la naissance du Prophète, dont la majorité estime que c'est le 12ème jour du mois lunaire de Maouloud (plutôt que le 10 ou le 9), Seydi El Hadj Malick Sy, pour éviter de rater le jour exact, a occupé les 10 premiers jours du mois par le Burde. Ainsi chaque nuit, les fidèles se retrouvent pour lire un passage du Burde et louer le Prophète (PSL), ils se reposent le llème jour et célèbrent l'anniversaire le 12ème Jour.        <br />
              <br />
       2) L'autre raison est que le Burde offrait l'occasion à Seydi El Hadj Malick Sy de rassembler tous ses Mouhadams à Tivaouane pour débattre des sujets d'actualité ou religieux avec eux et aussi pour évaluer l'état d'avancement des missions qu'il leur a été confié. Le Burde est un texte qui renferme beaucoup de secrets parce qu'en plus de la forme, il ya le fond, mystique. En réalité un seul vers du Burde récité Il fois chaque soir après la prière de Ichaa, suffit pour obtenir la bénédiction divine. Voilà ce que dit un vers :  «Dieu, cet être suprême que tu as choisi,  Je prie en son nom, Que la volonté que j'ai de le suivre et de travailler à promouvoir son action, Je te prie mon Dieu d'exaucer mon intention,        <br />
       Mon Dieu, nous te demandons au nom du Prophète(PSL), D'absoudre tous nos pêchés et de pardonner à tous les musulmans.  En réponse à la prière que font les milliers de personnes qui se retrouvent à la mos¬quée Al Aqsa et au tombeau du Prophète(PSL)&gt;&gt;  Seydi El Hadj Malick a ensuite écrit par exemple:  « Ô Dieu, je te demande de faire entrer dans ta vaste Miséricorde  et dans ton pardon incommensurable tous ceux avec qui nous partageons la parenté de la foi et tous ceux qui, comme nous, sont des humains » Seydi El Hadj Malick a laissé des écrits qui peuvent servir de référence, j'en veux pour exemple son livre <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/KHILAS-OU-MIMIYA-BIOGRAPHIE-DU-PROPHETE-psl-SOUS-FORME-POETIQUE_a186.html">« Hilasou zahab » (l'or décanté)</a> qui est une référence en matière d'éloges au Prophète (PSL). Il y fait montre d'une honnêteté intellectuelle rarement égalée. Il cite toutes ses sources et expose les différences d'interprétation par rapport à tel ou tel évènement. Cette démarche est plus conforme à l'éthique que le fait de dire « je suis le seul à connaître, et le seul à le dire ». Dieu l'a mis à l'abri de cette prétention. C'est pour cette raison, qu'il a laissé de côté ses écrits et nous a ramené le Burde comme référence. Je vais vous rapporter une anecdote au sujet du Burde. Son auteur Mohamad Boussayri avait commencé à faire l'éloge du Prophète (PSL) mais à la fin d'un vers, il s'est trouvé dans l'incapacité de le terminer. C'est le Prophète (PSL) lui même qui lui est apparu pour lui dicter la fin du vers qui disait: « tout ce qu'on peut dire de lui (le Prophète) c'est que c'est un être humain ... », et il n'arrivait pas à terminer. Le Prophète lui dit d'ajouter : « (il est certes un être humain)... mais c'est le meilleur des êtres créés par Dieu ». Il arrive au Prophète (PSL) par modestie de se considérer comme un simple mortel, mais ce qui transparait de ses propos montre qu'il est plus qu'un simple mortel ! Par exemple ce verset du Coran, où il est dit : « Je ne suis qu'un simple annonciateur mais Dieu me parle à moi » (la deuxième partie de la phrase montre que ce n'est pas un simple mortel ». Et c'est pour cela que Dieu dit « Quand mon message arrive, prends le et transmets le sans discuter, par contre quand c'est ta pensée à toi, retourne vers tes compagnons et consulte les ». Dieu atteste dans le Coran que : « le Prophète (PSL) est une personne que j'ai envoyée et tout ce qu'il dit est vrai ». Dieu loue aussi les vertus du Prophète qui lors du voyage nocturne, qui arrivé auprès de son Seigneur a baissé le regard, n'a pas cherché à jeter le moindre regard sur ce qui l'entou¬rait, il a simplement estimé que tout ce qui l'entourait était le Seigneur lui-même et il s'est gardé de soulever les yeux.  C'est pour cela que Seydi El Hadj Malick Sy (RTA) a dit: « Si vous cherchez l'agrément infini de Dieu, recherchez le auprès du Prophète (PSL) et magnifiez par des prières la nuit de la naissance du Prophète ». Et depuis lors, le Gamou est célébré comme cela se fait à Tivaouane. Aujourd'hui, il y a d'autres activités et d'autres célébrations, comme les Ziarras et autres, mais avant il n'y avait que le Gamou. De nos jours, beaucoup de choses sont faites dans ces assemblées qui ne sont pas conformes aux préceptes de l'Islam. Du fait que des hommes et des femmes se retrouvent, il arrive souvent que cela soit un lieu de rencontre, de rendez-vous pour hommes et femmes. Mais si c'est une assemblée pieuse, toute tournée vers la célébration de cette grande nuit, les heures vont passer sans que vous ne soyez conscient que la personne qui est à côté de vous est de sexe différent. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821667-2484856.jpg?v=1289630580" alt="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " title="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " />
     </div>
     <div>
      Pour en revenir aux écrits de Seydi El Hadj Malick, C'est ainsi. Il y a des choses qu'une personne ne peut pas faire sans l'orientation de Dieu et son agrément. <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Thierno-Saidou-Nourou-Tall_a72.html">El Hadj Seydou Nourou Tall (RTA)</a> témoigne que les écrits d'El Hadj Malick ont été réalisés en 20 jours et en incluant tous les détails concernant le Prophète (PSL). Tous ceux qui ont écrit sur le Prophète (PSL) l'ont fait sur un sujet donné : sa naissance, sa mission, ses épouses, sa monture, sa guerre sainte, son exil, sa mort etc ... Seydi El Hadj Malick (RTA) lui, a tout regroupé et écrit sous forme de poèmes la vie du Prophète (PSL). Et il l'a fait scientifiquement, en incluant des chiffres là où la forme poétique ne permettait pas d'inclure certaines choses.  Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples. Ceci parce que on voit souvent les gens prendre pour refuge leur guide religieux, alors que ce guide lui-même n'agit pas correctement vis-à-vis de son Seigneur. Et ce genre de personne entraine ceux qui les suivent vers leur perte. On assiste actuellement très souvent à ce genre de situation. Seydi El Hadj Malick, lui, recommande aux disciples de prendre pour refuge le Gamou. Lui-même disait que son souhait le plus ardent, ce n'est pas le Paradis, mais que demain, le Jour du Jugement Dernier, qu'Allah (SWT) le reconnaisse parmi toute la créature, l'appelle et lui dise « El Hadj Malick, je te remercie, tu as œuvré pour le bien ». C'est ce chemin que Seydi El Hadj Malick a tracé pour nous sa famille et c'est le chemin que nous nous efforçons de suivre. S'il avait laissé une voie pas bonne pour qu'on la suive, les gens doués d'intelligence et connaissant le Coran se seraient gardés de nous suivre. Heureusement pour nous que tel n'est pas le cas .       <br />
              <br />
       <b>Je vous remercie.</b>       <br />
              <br />
       Entretien realise par  Emergence Plus HORS-SERIE Spécial Tivaouane        <br />
              <br />
       Mise en ligne : Asfiyahi.org       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1821667-2484523.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/Entretien-avec-Serigne-Mbaye-SY-Mansour-sur-l-importance-du-Gamou-et-du-Bourde-Seydi-El-Hadj-Malick-a-instaure-le-Gamou_a187.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-1806887</guid>
   <title>[ EDUCATION ISLAMIQUE ] La stratégie éducative d'El Hadji Malick Sy : Une Résistance Culturelle</title>
   <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 14:01:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Par Bakary SAMBE</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Espace Xaléyi]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Il est bon de rappeler, à l'occasion des préparatifs du Mawlud, les points marquants de la vie de nos vénérés guides souvent occultés par les innombrables éloges qu'on leur adresse et qu'ils méritent à plus d'un titre. Reflexions sur la colonisation et autres faits marquants Nous voulons, par cet article apporter une modeste contribution à l'étude de la stratégie adoptée par Seydi El Hadji Malick Sy face à la politique culturelle d'assimilation inaugurée par l'Administration coloniale. Nous ferons l'économie des éléments biographiques largement développés par d'autres études pour nous pencher, avec une approche sociologique, sur un aspect rarement pris en compte par bien de spécialistes. Nous voulons, ainsi, nous intéresser à la manière dont Seydi El Hadji Malick Sy a su déjouer le plan d'assimilation culturelle mis sur pied par la colonisation française tout en préservant la paix sociale, le dynamisme propre à l'esprit de l'islam ainsi que les enseignements fondamentaux de la tarîqa Tijâniyya.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1806887-2461159.jpg?v=1289630578" alt="[ EDUCATION ISLAMIQUE ] La stratégie éducative d'El Hadji Malick Sy : Une Résistance Culturelle" title="[ EDUCATION ISLAMIQUE ] La stratégie éducative d'El Hadji Malick Sy : Une Résistance Culturelle" />
     </div>
     <div>
      La colonisation a eu d'énormes conséquences sur le plan social et politique. De la traite négrière à la conquête coloniale, on ne peut douter des bouleversements qui ont secoué la société sénégalaise et de leurs incidences sur son système de valeurs. D'autres parlent sans nuances, des conséquences nuisibles qu'a produites la rencontre entre des sociétés anté-capitalistes avec l'expression la plus brute d'une mentalité de profit : le colonialisme. Le tissu social aura du mal à se remettre de la destructuration brutale de la société et de ses modes d'organisation. L'ordre colonial qui, pour l'indigène n'était que synonyme d'exploitation, de travail forcé ne permettait plus à la société dominée de suivre une évolution tenant compte de ses spécificités.        <br />
               <br />
       L'Administration française, bien que continuant son oeuvre de pacification de l'intérieur du pays, s'attachait plus aux villes : centres économiques et culturels vitaux. Les centres urbains demeuraient un véritable enjeu pour l'Empire colonial. Dans le cadre de sa résistance « passive », El Hadj Malick Sy aura d'ailleurs compris cette stratégie et s'intéressera aux villes où le Tidjânisme compte la majorité de ses disciples. Comme le soutient Iba Der Thiam, la colonisation est à la fois « une entreprise d'occupation territoriale, de domination politique et d'aliénation culturelle »[1]. C'est cette dernière forme qui focalisera l'attention des marabouts soufis tel qu'El Hadj Malick Sy. Le cheikh n'aura pas la tâche facile car la société urbaine à laquelle il s'adressa, était depuis plusieurs décennies traversée par de très profondes crises. Reprenons à ce propos la description qu'en fait El Hadj Rawane Mbaye [2]en ces termes :« Cette société était éclatée, désarticulée, rongée qu'elle était par le virus de la méfiance et parce que la solidarité du groupe avait peu à peu volé en éclats, l'individualisme y faisait une apparition de plus en plus marquée ».         <br />
              <br />
       Et Mbaye poursuit en attribuant cet état de crise à tous ces maux qu'il énumère : « avec le travail forcé, l'indigénat et son régime de sanctions disciplinaires, les chefs de cantons et les commandants de cercles, vivant d'abus du pouvoir et d'autoritarisme gratuit, avec l'impôt et la circonscription militaire et l'introduction de valeurs, de normes de vie, de règles de droit et d'une langue étrangère, les populations violentées, terrorisées, insécurisées, avaient fini par perdre tout sens de l'initiative, toute volonté de concevoir des structures, de tout envie d'imaginer des projets d'avenir ».         <br />
       Ce tableau sombre que nous dresse ici l'un des plus grands islamologues sénégalais, rend suffisamment compte du degrés qu'avait atteint le malaise social. Et, chaque fois qu'une société arrive à bout de patience, dépassée face une situation donnée, elle cherche soit à combattre le mal ou recevoir un palliatif en s'identifiant à une doctrine, une religion, un saint homme d'où l'idée weberienne de domination charismatique considérée comme transitoire et passagère. Dans ce contexte, la vertu héroïque et la valeur exemplaire du guide, le marabout, redonne de l'espoir et crée une autre dynamique. Rawane Mbaye nous dit à ce propos qu' : « A tous les naufragés de ce monde en mutation d'identité où l'arbitraire régnait en maître absolu, la religion apparut comme le seul espoir de salut ». L'identité collective du groupe persécuté, on l'a vu, s'est confondue avec la religion musulmane. Dans ce contexte sénégalais, cette identité trouvera en la confrérie Tijâniyya un cadre d'expression plus que propice. Ces structures multiformes qui s'adaptent à plusieurs situations sont considérées, dans une belle métaphore, par le marabout Cheikh Ahmed Tidiane Sy Maktoum comme « les clubs mystiques où se forment continuellement les athlètes de la religion ». Cheikh El Hadj Malick Sy s'est servi de la Tijâniyya , dont il était la principale figure sénégalaise, pour remplir cette fonction. Il a fait de la pratique de l'Islam et de la vie confrérique la base de sa résistance « passive » visant à redynamiser cette société à laquelle plusieurs décennies de colonisation avait, comme le dit Césaire, « savamment inculqué la peur, le complexe d'infériorité et l'agenouillement ».La notion de résistance passive ou par la religion a, certes, de quoi surprendre en Occident, mais Seydi El Hadj Malick Sy a réussi sa mission en inscrivant la pratique religieuse dans une perspective sociale et socialisante. Autrement dit, il a su développer une conception positive de la religion au sens où l'entend Auguste Comte.         <br />
              <br />
       Comme tout « prophète », il s'attaque aux maux de la société qui ont noms souffrance et injustice auxquels il opposera son message de paix et d'amour. Il instaurera, dans le cadre de sa confrérie un autre ordre fondé, sur les « valeurs de justice, d'égalité, de protection des faibles, des veuves, des étrangers, des orphelins, du respect du bien et de la propriété de chacun »[3]Pour ce faire El Hadj Malick Sy vulgarisera l'enseignement islamique dans de nombreux « foyers ardents » accueillant des disciples de toutes les régions du pays. L'originalité de ce soufi, fut son refus de s'attirer des disciples en accomplissant des miracles. La tradition orale lui attribue cette phrase : « Il n'y a rien de plus laid pour un homme de Dieu de se transformer en thaumaturge pour convaincre et séduire ». Il s'installa à Tivaouane qui devient, alors, à l'instar de Pire Goureye au siècle précédent, un rayonnant centre de la culture islamique. La stratégie d'El Hadj Malick Sy consista à enseigner, d'abord, la science des pratiques islamiques aux taalibés avant de s'attaquer à la mystique, phase supérieure à condition que le disciple maîtrise les notions de base.         <br />
              <br />
       Dans cette école, le Cheikh formait ses disciples qui allaient devenir les grands muqaddam de la tarîqa. Le contrôle strict qu'exerçait l'Administration sur les structures religieuses a certainement obligé le marabout à adopter un système de décentralisation. Au lieu d'agrandir son école, cette université populaire dont parlait Paul Marty- ce qui pouvait lui attirer des ennuis de la part des autorités coloniales -, El Hadj Malick a préféré renvoyer, dans leurs régions d'origine, ses anciens disciples. Ces derniers étaient suffisamment versés en matière religieuse et pouvaient par les vertus de la tarîqa qu'ils incarnaient, représenter chez eux, le cheikh et la Tarîqa Tijâniyya et en prolonger l'action. La revue égyptienne Al-Azhar, dans une présentation d'El Hadj Malick Sy et de son oeuvre soutient que « grâce à lui, l'Islam a connu son épanouissement dans ce pays [Sénégal] en créant des écoles, des mosquées, des zâwiya, et, poursuit la revue, il a aussi formé de brillants érudits qui se sont éparpillés dans tous les coins du pays telle l'expansion de la lumière dans l'obscurité »[4] Le cheikh, comme pour contrecarrer la politique d'assimilation menée par les colons, chargera à des muqaddam, de représenter la tarîqa partout où il l'estimait nécessaire.         <br />
               <br />
       Ainsi, il envoya Sérigne Alioune Diop Maïmouna à Gaya, Sérigne Birahim Diop à Saint-Louis, l'un des fleurons de la colonisation française en Afrique Occidentale. El Hadj Abdou Kane sera détaché à Kaolack, en plein centre du bassin arachidier sénégalais. Réalisant que ses déplacements, dans l'AOF pourrait éveiller la suspicion du Gouvernement Général, El Hadj Malick préfèra, envoyer, après leur formation, ses disciples dans plusieurs pays de la sous-région : El Hadj Amadou Bouya le représentera en Côte d'Ivoire, El Hadj Madior Diongue au Congo, Sérigne Ndary Mbaye au Gabon, El Hadj Babacar Dieng en Centrafrique et El Hadj Abdou Ndiaye à Bamako. Selon le porte-parole de la famille Sy, Sérigne Abdou Azîz, « Maodo avait envoyé tous ses ténors de la Tijâniyya en leur demandant d'aller faire un sacrifice en continuant son oeuvre d'éducation spirituelle »[5] El Hadj Malick a réussi dans sa « mission » en donnant beaucoup d'importance à ce côté spirituel, mystique, qui aurait facilité l'acceptation de l'Islam dans cette région d'Afrique. La religion telle qu'il l'a enseignée n'est pas extérieure à la vie sociale, mieux, elle la “contrôle” et se manifeste en même temps dans tous ses secteurs (tels que le travail et les relations humaines). C'est pourquoi, il serait difficile, voire impossible d'analyser le rapport au religieux de ces sociétés à partir de schèmes spécifiquement occidentaux. Mouhamed Arkoun voit dans cette harmonie, le succès de l'Islam partout où il s'est implanté. Il soutient à ce sujet : « La croissance des sociétés musulmanes durant les siècles d'épanouissement de la civilisation musulmane ; et l'on peut dire que cette croissance a été harmonieuse dans la mesure où l'intervention du message religieux - de ce que j'ai appelé le noyau métaphysique - a été telle que la croissance économique n'a jamais pris le dessus, comme cela aura lieu dans la période moderne de l'Occident.         <br />
               <br />
       Elle toujours été contrôlée par une pensée que l'on peut qualifier de religieuse dans la mesure où la pensée théologique, en particulier, a été constamment très forte et très présente dans la société au point d'assurer une sorte de contrôle de toutes les activités de l'existence socio-historique »[6] .C'est ce même facteur qui a facilité le travail de Cheikh El Hadji Malick lorsqu'ils a utilisé la religion musulmane et sa dimension spirituelle pour contrecarrer un des piliers de la politique coloniale française : l'assimilation de l'indigène.Aujourd'hui, bien que le français soit la langue officielle du pays, les représentants de l'Etat post-colonial, sont obligés de s'adresser au public en wolof surtout lors des grandes manifestations religieuses organisées par les confréries. Les marques de la colonisation semblent se limiter aux structures officielles de l' « Etat importé ». En tout cas, on est très loin d'une situation semblable à celle de l'Algérie où la francisation était visible et apparaissait même sur le plan toponymique. Au Sénégal, surtout dans les régions à forte implantation confrérique, on a plutôt constaté une islamisation des noms des villages et des quartiers. Seydi El Hadji Malick est parvenu à lutter contre l'assimilation à grande échelle quitte, parfois, à favoriser l'arabisation ou l'islamisation au détriment du modèle qu'avait voulu imposer l'occupant. Cette forme de résistance qualifiée de « passive » a une grande portée symbolique. Elle a d'ailleurs été à l'origine de la popularité rarement égalée dont jouit la Tarîqa et ses muqaddams. Si aujourd'hui on est parvenu à nous inspirer de cette tarîqa qui correspond aux conditions de notre époque et qui présente, selon Amadou Hampathé Bâ, « une analogie parfaite avec les trois piliers de l'enseignement des oulémas à savoir l'iman, l'islam et l'ihsân », nous devons rendre hommage à Seydi El Hadji Malick Sy. Il demeure, sans conteste, l'un des personnages phares de cette confrérie dont chaque disciple vertueux est une source intarissable de science, de spiritualité : une valeur sûre au service l'islam.        <br />
        
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1806887-2461159.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/EDUCATION-ISLAMIQUE-La-strategie-educative-d-El-Hadji-Malick-Sy-Une-Resistance-Culturelle_a173.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
