<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>Asfiyahi.Org -  Islam Tidjaniyya Sénégal </title>
  <description><![CDATA[Le Portail de la Jeunesse Tidiane]]></description>
  <link>https://www.asfiyahi.org/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-06-09T08:46:07+02:00</dc:date>
  <image>
   <url>https://www.asfiyahi.org/var/style/logo.jpg?v=1259155802</url>
   <link>https://www.asfiyahi.org/</link>
   <title>Asfiyahi.Org -  Islam Tidjaniyya Sénégal </title>
  </image>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.asfiyahi.org/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-4745974</guid>
   <title>CARICATURES DU PROPHETE MOUHAMAD (SAW) : La Réponse de Cheikh Seydi Mouhamadou Mansour Sy ( VERSION ARABE &amp; FRANÇAISE ) </title>
   <pubDate>Fri, 16 Jan 2015 14:49:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Asfiyahi.Org</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Serigne Mansour Sy Borom Daara Ji]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Voici la réaction sous forme poétique du Khalife général des Tidianes, Serigne Mouhamadoul Mansour Sy, en réponse aux auteurs des caricatures sur le prophète Mouhammad (saw).     <div><b>VERSION FRANÇAISE </b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/4745974-7093475.jpg?v=1348271802" alt="CARICATURES DU PROPHETE MOUHAMAD (SAW) : La Réponse de Cheikh Seydi Mouhamadou Mansour Sy ( VERSION ARABE &amp; FRANÇAISE ) " title="CARICATURES DU PROPHETE MOUHAMAD (SAW) : La Réponse de Cheikh Seydi Mouhamadou Mansour Sy ( VERSION ARABE &amp; FRANÇAISE ) " />
     </div>
     <div>
      Ô bande! Que soient anéanties vos mains qui font la caricature de la pleine lune, le secret de l’humanité.        <br />
              <br />
       Que vos mains soient paralysées!. Mauvais est ce que vous nourrissez comme haine, dans vos cœurs, aussi ardente qu’une braise!        <br />
              <br />
       Vos espoirs sont déçus, vos efforts vains et vous vivez une vie d’agresseurs par déception.        <br />
              <br />
       Vous tentez de leur nuire, lui et sa religion, mais ce sera sans succès, malgré vos mauvaises intentions        <br />
              <br />
       Vous avez osé le caricaturer, mais peut-on dessiner une lumière que l’œil est incapable de regarder ?        <br />
              <br />
       Il est le joyau caché et la raison, sans laquelle l’univers ne serait pas créé.        <br />
              <br />
       Les âmes de tous ceux qui cherchaient à être guidés par lui sont devenues,        <br />
       par cette source bénie, des lumières qui illuminent les ténèbres,        <br />
              <br />
       Parmi les Prophètes, les Envoyés et autres croyants pour qui, son âme est        <br />
       l’origine de la création,        <br />
              <br />
       Celui qui ne s’est pas abreuvé de sa source est resté athée, et a vécu malheureux, reniant toute prêche.        <br />
              <br />
       Celui-là est l’Envoyé de Dieu, le recours dont l’intercession est espérée demain, le jour de la grande peur.        <br />
              <br />
       Celui-là est l’Envoyé de Dieu, l’échelle par laquelle les vertueux font l’ascension dans le chemin qui mène à sa majesté.        <br />
              <br />
       Celui-là est envoyé à toute l’humanité, c’est son succès, une source de        <br />
       Miséricorde.        <br />
              <br />
       Celui-là est l’Envoyé de Dieu, l’homme le plus parfait et aucun regard ne s’est posé sur son égal, par crainte.        <br />
              <br />
       Celui-là est l’Envoyé de Dieu, la source dont les flots de grâce couleront jusqu’au jour du souffle annonciateur du jugement.        <br />
              <br />
       Celui-là est un Prophète et aucun œil ne verra son égal au sens physique comme moral, c’est lui la plus grande illustration.        <br />
              <br />
       Nous le défendrons à chaque fois qu’un agresseur se manifeste, Ahmed est        <br />
       véritablement notre fierté, et quelle fierté !        <br />
              <br />
       Et autant nous refusons qu’on nuise à lui, autant on refuse avec fermeté        <br />
       qu’on dirige la nuisance vers d’autres guides.        <br />
              <br />
       Faites attention ! Ce Prophète est notre refuge, notre modèle dans notre religion et la meilleure référence.        <br />
              <br />
       Faites doucement, nous nous sommes accrochés à sa corde, à sa doctrine qu’est l’Islam, et nous vivons comme une nation.        <br />
              <br />
       Votre voie est obstruée lorsque vous vous êtes engagés dans la voie de le calomnier, à l’image de celui qui donnerait des coups de corne à un rocher.        <br />
              <br />
       Vous frappez sur du fer froid. Ne torturez pas vos mains, car c’est la pire des afflictions.        <br />
              <br />
       Sa Oumma invite à la paix, comme il a déjà fait envers des peuples, et a        <br />
       &gt;acquis une réputation, une bonne réputation.        <br />
              <br />
       Nous condamnons la caricature de la Personne qui, entre les cieux et la terre, est la chose la plus sacrée.        <br />
              <br />
       Son rang éminent est déjà établi, et Il ne peut être un jour défiguré ou souffrir d’aucun soupçon.        <br />
              <br />
       J’en appelle à tous mes frères de religion à comprendre le sens de la religion, aussi bien sa jurisprudence que les différentes biographies,        <br />
              <br />
       Et de se refuser l’acquisition de ces caricatures, car celui qui œuvre à leur propagation est comme celui qui profère une injure.        <br />
              <br />
       La famille universelle, peuples soient-ils ou guides, doit s’accorder à interdire l’atteinte à l’honneur des hommes vénérables, et à interdire la profanation des sentiments, car cela permet, au moins, au Calife d’avoir une vie humble.        <br />
              <br />
       Ainsi l’humanité vivrait dans la compréhension et c’est à cela que nous invite notre religion, l’Islam qui est la meilleure doctrine religieuse.        <br />
              <br />
       Réfères-toi au verset : « Nous avons fait de vous des peuples », c’est un enseignement du Seigneur pour l’Illustre Famille.        <br />
              <br />
       Que le salut et la Paix soient sur le meilleur parmi ceux qui ont appelé l’ensemble des hommes à la religion, celui qui a ressoudé les fractures        <br />
              <br />
       Sur sa famille et ses compagnons. Voici donc ce que j’ai composé sur les caricatures du prophète, la pleine lune et le secret de l’humanité.        <br />
              <br />
              <br />
       Hommage à celui qui considère que le plus noble des hommes est le plus pieux, dans une parfaite égalité de droits entre les hommes et les femmes, les petits et les grands, les voyants et les non voyants.        <br />
              <br />
       Celui qui a dit dans son illustre Coran que l’on célèbre et lit : « Le plus noble chez Allah, le Majestueux et le Haut, est le plus vertueux parmi vous », ou encore : « Je n’égare aucune de vos œuvres, que son auteur soit homme ou femme »        <br />
              <br />
       Louange au Seigneur qui a créé les cieux et la terre en six jours alors que son Trône était sur l’eau, l’eau sur le vent et le vent à la mesure du détenteur de la puissance et de la noblesse.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>VERSION ARABE </b></div>
     <div>
      <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/docs/qacida_sms_.pdf">CLIQUEZ ICI POUR VISUALISER LA VERSION ARABE </a>       <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>POEME REPRIS PAR LA PRESSE NATIONALE ET INTERNATIONALE </b></div>
     <div>
      <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/docs/coupures_presse_poeme_sms.pdf">CLIQUEZ ICI POUR VISUALISER LES COUPURES DE PRESSE </a>       <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
             <br />
       Asfiyahi;Org Avec l'aimable collaboration de la Cellule Zawiya Tidjane ( Abdoul Hamid Sy , Abdoul Aziz Kébé , Issa Faye , Issa Ndoye ) et de Serigne Habib SY Mansour , Serigne Cheikhou Oumar Sy Djamil , Daouda Diop .
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/4745974-7093475.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/CARICATURES-DU-PROPHETE-MOUHAMAD-SAW-La-Reponse-de-Cheikh-Seydi-Mouhamadou-Mansour-Sy-VERSION-ARABE-FRANCAISE_a955.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-2230018</guid>
   <title>{Vidéo] L'importance de la Prière à l'heure et de l'état de pureté rituelle, Comment prier ? Naka Lagnouy Diouliwé ?</title>
   <pubDate>Wed, 02 May 2012 16:48:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Asfiyahi.Org</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[La Priére]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   On a interrogé le Prophète (SAWS) sur la question de savoir quelle est la meilleure des oeuvres. Il a répondu : « C’est la prière observée à son heure ». On peut comparer la prière à un médicament que le médecin nous prescrit de prendre à des heures précises dans la journée. Pour que le traitement soit efficace, et nous accorde le bien être, ( par la grâce d'Allah) il faut le prendre aux heures prescrites et selon les doses recommandées par le médecin. Si on réunit les 5 prises en une seule, il ne sera pas efficace contre la maladie.     <div><b>  La prière à l’heure</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2230018-3112996.jpg?v=1289630665" alt="{Vidéo] L'importance de la Prière à l'heure et de l'état de pureté rituelle, Comment prier ? Naka Lagnouy Diouliwé ?" title="{Vidéo] L'importance de la Prière à l'heure et de l'état de pureté rituelle, Comment prier ? Naka Lagnouy Diouliwé ?" />
     </div>
     <div>
      La prière a des heures fixées pour son exécution. Comme l’indique le Glorieux Coran :       <br />
              <br />
       { Certes la prière a toujours été prescrite pour les croyants en des temps déterminés } [ Sourate 4 - Verset 103 ]       <br />
              <br />
       Le Coran a précisé ces heures dans le verset suivant : { Prie le matin et après midi, et après le coucher du soleil et le soir, les bonnes actions chassent les mauvaises, c’est là un avertissement pour ceux qui réfléchissent. }       <br />
              <br />
       Dans la sourate « el Isra » Allah (SWT)  le Très Haut nous dit : { Récite ta prière du déclin du soleil jusqu’à la nuit noire. Récite le Coran à l’aube, c’est là un moment propice. } [ Sourate 17 ]       <br />
              <br />
       Allah le très Haut  nous précise dans le Saint Coran : { Soyez persévérants pour les cinq prières, particulièrement pour la prière médiane, et levez-vous pour Allah pleins de crainte. } [ Sourate 2 - Verset 238 ]
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>[ VIDÉO ]  COMMENT PRIER ? et COMMENT FAIRE SES ABLUTIONS ? Pratique par Serigne Mabye Abdoul Aziz SY, Recteur de l'Institut de Tivaouane (source DMFL TOULOUSE)</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xafz4c"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xafz4c" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>     </div>
     <div>
      Beaucoup de personnes qui se considèrent comme des musulmans pratiquants combinent un grand nombre de Salât quand ils rentrent chez eux pour des raisons futiles, prétextant être en voyage ou à faire du commerce, ou retenus à d’autres occupations. Renvoyer à plus tard la Salât après l’heure prévue sans excuse plausible, est un péché grave.       <br />
              <br />
       En d’autres mots, si nous manquons une Salât nous devrions avoir autant de chagrin que si nous avions perdu tous nos parents et tous nos biens. Si des personnes dignes de foi nous préviennent qu’il y a des brigands sur une certaine route et qu’ils tuent et volent les gens la nuit, il nous faut être bien téméraire pour ignorer cet avertissement et voyager sur cette route même le jour.       <br />
              <br />
       Qu'Allah  nous guide, nous avons été mis en garde plus d’une fois par le Prophète d'Allah, et pourtant nous ne tenons aucun compte de ses avertissements et nous continuons à manquer constamment les Salât les unes après les autres…       <br />
              <br />
       { Célèbre les louanges de ton Seigneur avant le lever et après le coucher du soleil, célèbre-le pendant la nuit, Célèbre le matin et soir, si tu désires être heureux. } [ Sourate 20 - Verset 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b> vidéo pleine d'enseignement : L'exemple du Khalife sur la prière à l'heure fixe en France "SUNU DIINé"</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xb4elw"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xb4elw" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>     </div>
     <div>
      Sunu Diiné , Sunu Tarikha , Sunu Métier , Sunu Yoonou Tivaouane , telles étaient les dernières recommandations de Serigne Babacar SY (RTA) , c'est ce que Serigne Mansour SY rappelle sur cette vidéo , en insistant sur les 5 prières quotidiennes. Il revient également sur la chronologie de son accession au califat. c'etait lors d'une grande journée , organisée par la fédération des dahiras tidianes de France le samedi 28 avril à l'UNESCO sous la coordination de El hadj Mor MBAYE . Vous pouvez suivre l'integralité de cette conference , 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La pureté Rituelle</b></div>
     <div>
      En plus d’être un moyen afin de se purifier de nos péchés, la pureté rituelle nous apprend aussi à avoir une bonne hygiène de vie.       <br />
              <br />
       Rappelons que la prière a des conditions de validité, des piliers, et qu'elle a une clef, chose importante à laquelle il est un devoir de prêter une attention particulière.       <br />
              <br />
       Car de même qu'une clef de porte qui n'est pas adéquate n'ouvre pas cette porte, la clef de la prière, si elle n'est pas adéquate, nul n'est assuré d'obtenir que sa prière soit récompensée et qu'elle soit valable. Cette clef, c'est l'état de pureté rituelle (at-touhour)       <br />
              <br />
       <b>Le Prophète (SAWS) a dit :&quot;Allah n'accepte aucune prière sans l'état de pureté rituelle&quot;</b>. [ Rapporté par Nassai ]       <br />
              <br />
              <br />
       Le Messager d'Allah (SAWS) dit aussi : &quot;L'état de pureté rituelle, c'est la moitié de la foi&quot;. C'est-à-dire que c'est une grande partie de la foi. &quot; [Rapporté par Mouslim ]       <br />
              <br />
       Celui qui n'accomplit pas consciencieusement sa purification n'accomplit pas consciencieusement sa prière c'est-à-dire que celui qui n'accomplit pas sa purification de façon complète n'accomplit pas sa prière d'une façon complète car il y a alors immanquablement des choses qui lui font défaut.       <br />
              <br />
       Allah  dit dans le glorieux Coran :       <br />
              <br />
       { Certes Allah(SAWS)  aime ceux qui se repentent et Il aime ceux qui se purifient.} [ Sourate 2 - Verset 222 ]       <br />
              <br />
               <br />
              <br />
       (voir article surle grand lavage &quot;sangou farata&quot; http://www.asfiyahi.org/Le-Grand-Lavage-Sangou-Set_a42.html       <br />
              <br />
       b[prochain Dossier Chapitre sur la prière dans Fakihatou Toullâb  sur les Doctrines de la TarikhaTidjaniya et l'importance de prier aux heures fixes du Professeur Rawane Mbaye inecha Allahou
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/2230018-3112997.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/Video-L-importance-de-la-Priere-a-l-heure-et-de-l-etat-de-purete-rituelle-Comment-prier-Naka-Lagnouy-Diouliwe_a394.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-1821767</guid>
   <title>Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »</title>
   <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 16:14:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Asfiyahi.Org</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[e-talif]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Version Francaise du Poême à la louange du Prophete(saws)Mouhammad . De Sidi Sharafeddin Al-Boussiry     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      https://www.asfiyahi.org/video/<object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://betaplayer.dailymotion.com/swf/video/xc0tss_historique-du-bourde_news?height=360"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://betaplayer.dailymotion.com/swf/video/xc0tss_historique-du-bourde_news?height=360" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://betaplayer.dailymotion.com/video/xc0tss_historique-du-bourde_news">HISTORIQUE DU BOURDE</a></b><br /><i>envoy&eacute; par <a href="http://betaplayer.dailymotion.com/ASFIYAHI">ASFIYAHI</a>. - <a href="http://betaplayer.dailymotion.com/fr/channel/news">L\'actualit     </div>
     <div>
      <span class="dq_open">«</span>&nbsp;Quel sujet fait couler de tes yeux des larmes mêlées de sang ? Le souvenir des voisins que tu as laissés à Dhou-Sélem est-il la cause de tes pleurs? est-ce le vent qui, soufflant du côté de Kadhéma, les rappelle à ta mémoire ; ou l'éclair brillant au milieu de l'obscurité, sur les hauteurs d'Idham, découvre-t-il à tes regards le lieu qu'ils habitent? Pourquoi tes yeux versent-ils des torrents d'eau, lors même que tu leur ordonnes de retenir leurs larmes? Pourquoi ton cœur, au moment où. tu lui dis : Reviens à toi, est-il dans une violente agitation?       <br />
              <br />
       Celui que l'amour possède s'imagine-t-il tenir cachée la passion qui l'agite, lorsque deux parties de lui-même trahissent son secret ; ses yeux qui fondent en pleurs, et son cœur que consume une flamme ardente?       <br />
              <br />
       Ah ! si l'amour n'était la cause de ta peine, on ne te verrait pas verser des larmes sur les débris d'une, habitation abandonnée; le souvenir de ce ban et de cette colline ne te ravirait pas le sommeil. Et comment pourrais-tu nier que tu sois en proie aux tourments de l'amour, lorsque deux témoins irréprochables déposent contre toi, les pleurs que tu répands, et la maladie qui le consume ; lorsque la violence de ta passion a écrit ta conviction sur tes joues, en y traçant les deux lignes des pleurs et de la maigreur, et en leur imprimant les couleurs de la rose jaune et du bois d'anem?       <br />
              <br />
       Oui, l'ombre de ce que j'aime est venue me ravir le sommeil. Tel est l'effet de l'amour, il change nos plaisirs en cruels tourments.       <br />
              <br />
       O toi qui me reproches la violence d'un amour insurmontable, ma faiblesse est digne d'excuse, et si tu étais équitable, tu m'épargnerais tes réprimandes. Puissent les maux que j'éprouve retomber sur toi ! Mon secret ne saurait échapper aux regards des délateurs, et le mal qui me mine n'admet point de guérison.       <br />
              <br />
       Tu m'as donné de sages avis, mais je n'étais pas capable de les entendre ; car celui que l'amour domine est sourd à toutes les censures. La vieillesse même aux cheveux blancs n'a pas été à l'abri de mes soupçons injurieux, lorsqu'elle a voulu, par ses conseils, réformer ma conduite ; et cependant est-il des conseils moins suspects que ceux que donne la vieillesse?       <br />
              <br />
       Dans sa folie, le penchant violent qui m'entraîne vers le mal, n'a point mis à profit les sages avertissements des cheveux blancs et de l'âge décrépit. Incapable d'aucune bonne action, mon âme corrompue n'a pas même offert un repas hospitalier à l'hôte respectable qui était venu sans façon chercher l'hospitalité près de moi. Ah ! si j'eusse prévu que je ne lui rendrais pas les honneurs qui lui étaient dus, j'aurais déguisé par le jus du katam son secret que j'ai aperçu.       <br />
              <br />
       Qui ramènera de son égarement cette volonté rebelle et indomptable, ainsi que l'on gouverne avec un frein le cheval le plus fougueux ! Ne te flatte pas d'amortir la violence de ses passions, en t'abandonnant aux actions criminelles. Telle la nourriture ne sert qu'à augmenter la violence d'un appétit déréglé.       <br />
              <br />
       L'âme est semblable à un tendre enfant : si on le laisse suivre son penchant, il conservera en grandissant l'amour du lait maternel ; mais si on l'en prive, il se sèvrera de cet aliment.       <br />
              <br />
       Détourne donc ton âme de l'amour auquel elle se livre, garde-toi de souffrir qu'il domine chez elle; car où l'amour règne sans obstacle, il donne la mort, ou bien il couvre d'ignominie. Veille sur elle au milieu de ses actions, ainsi qu'un berger veille sur ses troupeaux au milieu des pâturages ; et quand même le pâturage lui paraîtrait agréable, ne permets pas qu'elle y paisse à son gré. Combien d'hommes l'attrait de la concupiscence n'a-t-il pas séduits, en leur présentant, sous une apparence favorable, des plaisirs qui leur ont donné la mort ! ils ignoraient que le poison est caché dans les mets les plus délicats.       <br />
              <br />
       Crains également les pièges cachés de la faim et ceux de la satiété. Souvent une faim violente est pire encore que les maux qui suivent l'excès de la nourriture.       <br />
              <br />
       Que tes yeux qui ont été remplis de crimes se purifient par des larmes abondantes ; et ne quitte jamais l'asile de la repentance.       <br />
              <br />
       Résiste à la concupiscence et à Satan, et sois rebelle à leurs suggestions ; quand même ils te donneraient des conseils sages en apparence, tiens-les toujours pour suspects. Ne leur obéis jamais, soit qu'ils manifestent la malice d'un ennemi, ou qu'ils se couvrent des apparences d'une impartiale justice; car tu connais les pièges que tendent et ces ennemis manifestes, et ces conciliateurs insidieux.       <br />
              <br />
       Je demande pardon à mon Dieu de ce que mes discours ne sont point accompagnés d'une conduite qui leur soit conforme. Mon inconséquence est la même que si j'attribuais une postérité à un homme que la nature aurait frappé de stérilité.       <br />
              <br />
       Je t'ai donné des leçons de vertu dont moi-même je n'ai pas fait la règle de mes actions. Je n'ai point redressé ma conduite, m'appartient-il de te dire : Redresse-toi?       <br />
              <br />
       J'ai négligé d'amasser avant la mort une provision de bonnes œuvres pour le temps de mon voyage. Je n'ai ajouté ni prières ni jeûnes à ceux dont l'obligation est d'une indispensable nécessité.       <br />
              <br />
       J'ai criminellement omis de me conformer à l'exemple de celui qui vivifiait les nuits en les passant en prières, jusque-là que ses pieds fatigués par la longueur de ses veilles en contractaient des tumeurs douloureuses; qui, épuisé par des jeûnes assidus, était obligé de serrer par des ligatures ses entrailles affamées, et de comprimer avec des pierres la peau fine de ses flancs délicats.       <br />
              <br />
       Des montagnes d'or d'une élévation prodigieuse ont sollicité l'honneur de lui appartenir; mais il leur a fait voir quelque chose de bien plus élevé, par son mépris pour les biens de ce monde. La nécessité qui le pressait ajoutait un nouveau mérite à son détachement ; les suggestions du besoin ne purent triompher de son désintéressement. Que dis-je ? le besoin pouvait-il inspirer le désir des biens de ce mondé, à celui sans lequel le monde ne serait jamais sorti du néant?       <br />
              <br />
       Mouhammad est le prince des deux mondes, des hommes et des génies, le souverain des deux peuples, des Arabes et des barbares. Il est notre prophète, qui nous prescrit ce que nous devons faire, et nous défend ce que nous devons éviter. Il est le plus véridique de tous les hommes, soit qu'il affirme, soit qu'il nie. Il est l'ami de Dieu ; il est celui dont l'intercession est l'unique fondement de notre espoir et notre ressource contre les dangers les plus affreux. Il a appelé les mortels à la connaissance de Dieu, et quiconque s'attache à lui s'attache à une corde qui n'est point sujette à se rompre. Il a surpassé tous les autres prophètes par l'excellence de ses qualités extérieures et de ses qualités morales. Aucun d'eux n'approche de lui en science ni en vertu. Chacun d'eux sollicite de l'apôtre de Dieu une gorgée de la mer de sa science, ou une goutte des pluies abondantes de sa vertu. Ils se tiennent près de lui dans le rang qui leur convient, n'étant en comparaison de sa science, et au prix de sa sagesse, que ce qu'est un point ou un accent dans l'écriture.       <br />
              <br />
       C'est lui qui est parfait par les qualités de son cœur et par les grâces de sa personne. Le créateur des âmes l'a choisi pour ami. Il ne partage avec aucun autre ses qualités incomparables ; il possède toute entière et sans partage la substance même de l'excellence.       <br />
              <br />
       Laisse là ce que les chrétiens débitent faussement de leur prophète : cela seul excepté, use d'une liberté sans bornes dans les éloges que tu donneras à Mouhammad. Vante autant qu'il te plaira l'excellence de sa nature, relève autant que tu le voudras l'éminence de ses mérites ; car l'excellence de l'apôtre de Dieu ne connaît point de bornes, et il n'est personne dont les paroles puissent dignement l'exprimer. Si la grandeur de ses miracles répondait à l'éminence de son mérite, la seule invocation de son nom rendrait la vie aux ossements depuis longtemps desséchés.       <br />
              <br />
       Par l'amour qu'il nous a porté, il n'a point voulu nous mettre à une épreuve dangereuse, en nous enseignant des choses auxquelles notre intelligence ne pût atteindre. Nous n'avons éprouvé ni doute ni soupçon sur la vérité de sa doctrine.       <br />
              <br />
       Les hommes s'efforceraient en vain de comprendre l'excellence de ses qualités intérieures ; il n'en est aucun soit proche soit éloigné qui ne soit incapable d'y atteindre. Tel le soleil vu de loin ne paraît pas dans sa véritable grandeur, et, regardé de près, éblouit la vue. Et comment pourraient, en ce monde, atteindre à la connaissance parfaite de ce qu'est ce grand prophète, des mortels plongés dans le sommeil, qui se contentent des songes de leur imagination?       <br />
              <br />
       Tout ce qu'on peut savoir de lui t c'est qu'il est homme, et la plus excellente des créatures de Dieu.       <br />
              <br />
       Tous les miracles qu'ont fait les saints envoyés de Dieu, n'étaient qu'une communication de la lumière de ce prophète. Il est lui seul le soleil de l'excellence, les autres ne sont que les planètes qui dépendent de ce soleil, et qui réfléchissent ses rayons lumineux sur les mortels, au milieu des ténèbres.       <br />
              <br />
       Combien est digne d'admiration la figure de ce prophète, dont les charmes sont relevés par ses qualités intérieures, qui réunit toutes les grâces, qui a pour caractère distinctif la douceur et l'aménité de ses traits. Il réunit à la beauté délicate d'une fleur, la grandeur majestueuse de la lune. Sa générosité est vaste comme la mer, ses desseins sont grands et fermes comme le temps. Lors même qu'il est seul, la majesté de son visage rend son aspect aussi redoutable à ceux qui le rencontrent, que s'il avait autour de lui une armée et de nombreuses cohortes.       <br />
              <br />
       On dirait que les organes qui produisent en lui la parole et le sourire, sont des perles cachées au fond de la nacre. Aucun parfum n'égale l'odeur suave de la terre qui couvre ses os; heureux qui respire cette odeur, qui couvre cette terre de baisers!       <br />
              <br />
       L'instant même de sa naissance a fait connaître l'excellence de son origine. Qu'ils sont précieux les premiers et les derniers moments de son existence !       <br />
              <br />
       En ce jour les Perses ont reconnu par des pronostics certains, l'annonce des malheurs et de la vengeance qui allaient tomber sur eux. Le portique de Chosroès renversé au milieu de la nuit annonça par sa chute la division qui allait ruiner la famille des souverains de cet empire, sans aucun espoir de réunion. Le feu sacré, dans la douleur où le plongeait cet événement, vit s'éteindre sa flamme, et le fleuve, troublé par la frayeur, oublia sa source accoutumée.       <br />
              <br />
       Sava s'affligea sur la disparition de ses eaux que la terre avait englouties, et celui qui venait y étancher sa soif s'en retourna transporté de colère et d'indignation.       <br />
              <br />
       Il semblait qu'en ce jour la violence de l'affliction eût transporté au feu l'humidité naturelle à l'élément aqueux, et à l'eau l'ardeur desséchante du feu.       <br />
              <br />
       Alors les génies poussèrent des hurlements, des lumières éclatantes s'élevèrent et se répandirent dans l'atmosphère, la vérité se manifesta par des signes muets et par des paroles. Mais ils ont été aveugles et sourds, les impies : les annonces les plus claires des heureux événements qui allaient arriver, ils ne les ont point entendues; les signes les plus éclatants des maux dont le ciel les menaçait, ils n'y ont point fait attention, après même que les peuples ont été avertis par leurs devins que leurs religions erronées allaient, être détruites; après qu'ils ont vu dans les. cieux des flammes se détacher et se précipiter en bas, de même que sur la terre leurs idoles se renversaient.       <br />
              <br />
       Poursuivis par ces flammes, les démons prirent la fuite à l'envi les uns des autres, obligés d'abandonner la route céleste par laquelle la révélation se communique aux mortels. A voir leur fuite précipitée, on eût dit, que c'étaient les guerriers de l'armée d'Abraha, ou les troupes infidèles mises en fuite par les cailloux que lancèrent sur elles les mains du Prophète à la journée de Bedr, lorsque ces cailloux, après avoir chanté les louanges de Dieu dans ses mains, furent lancés contre l'ennemi, semblables à Jonas jeté hors des entrailles du monstre qui l'avait dévoré, après que, dans son sein, il avait invoqué le nom de Dieu.       <br />
              <br />
       A l'ordre de Mouhammad, les arbres sont venus se prosterner devant lui ; sans pieds et portés seulement sur leur tige, ils s'avançaient vers le Prophète. De même que le crayon trace sur le papier la ligne qui doit servir de règle à l'écrivain, ainsi leur tronc semblait en marchant décrire une ligne droite, sur laquelle leurs branches, en sillonnant la poussière, devaient tracer au milieu de la route une écriture merveilleuse. Semblables dans leur obéissance à ce nuage officieux qui suivait l'apôtre de Dieu en quelque endroit qu'il portât ses pas, pour le défendre des feux du soleil dans la plus grande chaleur du jour.       <br />
              <br />
       J'en jure par la lune qui, à son ordre, se fendit en deux ; le prodige qui s'opéra alors sur cet astre, est pareil à celui qui s'était opéré sur le cœur du Prophète lorsque les anges l'avaient ouvert pour le purifier; et cette ressemblance est si parfaite que l'on peut légitimement l'assurer avec serment.       <br />
              <br />
       Les yeux des incrédules frappés d'aveuglement n'ont point vu ce que la caverne renfermait de vertus et de mérites La justice même et l'ami fidèle étaient cachés dans la caverne sans que personne les aperçût, et les impies disaient : Assurément il n'y a personne dans cette caverne. Ils ne s'imaginaient pas que des colombes voltigeassent autour de la créature la plus excellente, et qu'une araignée la couvrit de sa toile. La protection de Dieu lui a tenu lieu de la cotte de mailles la plus épaisse, et de la forteresse la plus inaccessible.       <br />
              <br />
       Jamais, dans les injustices que j'ai éprouvées de la fortune, je n'ai eu recours à l'assistance de Mouhammad, que je n'aie trouvé en lui un patron dont la protection est invincible. Jamais je n'ai désiré recevoir de sa main aucun bien temporel pu spirituel, que cette main, la plus excellente que l’on puisse baiser, ne m'ait accordé quelque don de sa libéralité.       <br />
              <br />
       Ne fais aucune difficulté de reconnaître sa vision nocturne pour une véritable révélation ; car le cœur de ce Prophète ne dort pas, lors même que ses yeux sont fermés par le sommeil. Dès lors il avait atteint l'âge parfait pour la mission prophétique, et l'on ne doit lui refuser aucun des avantages qui conviennent à l'âge parfait.       <br />
              <br />
       Combien de maladies a guéries le seul attouchement de sa main! combien de malheureux elle a délivrés des mains de la folie !       <br />
              <br />
       Vivifiée par l'efficacité de ses prières, l'année de la plus grande sécheresse s'est distinguée au milieu des temps de disette, par une abondante fertilité, semblable à cette étoile blanche qui brille sur le front d'un cheval, au milieu des crins noirs qui l'environnent de toute part. Les nuages l'ont fécondée par leurs eaux abondantes, et l'on eût dit que les vallées étaient devenues un bras de mer, ou des torrents échappés de leurs digues.       <br />
              <br />
       Laisse-moi, que je chante les oracles de ce Prophète. Ils ont paru ces oracles avec un éclat pareil à celui que jettent, au milieu de la nuit et sur le sommet d'une montagne, les feux qu'allume une main généreuse pour attirer le voyageur dans sa demeure hospitalière.       <br />
              <br />
       La perle reçoit, il est vrai, quelque augmentation de beauté de la main habile qui l'emploie à former un collier ; mais lors même qu'elle n'est pas mise en œuvre, elle ne perd rien de son prix. Pour moi je n'espère pas de pouvoir atteindre dans mes chants l'excellence des vertus et des qualités naturelles de cet auguste envoyé du Très-Haut.       <br />
              <br />
       Ces oracles, oracles de la vérité, émanés du Dieu de miséricorde, ont été produits dans le temps; mais en tant qu'ils sont un attribut de celui dont l'essence est éternelle, ils sont eux-mêmes aussi anciens que l'éternité, sans qu'on puisse leur assigner aucune époque ; ils nous instruisent cependant et de ce qui doit arriver au dernier jour, et des événements des siècles d'Ad et d'Irem. Ils sont un miracle toujours existant près de nous, bien supérieurs en cela aux miracles des autres prophètes dont l'existence n'a été que d'un instant. Leur sens clair ne laisse aucun doute dont puissent abuser ceux qui se séparent de la vérité, et il n'est pas besoin d'arbitre pour fixer leur signification. Jamais ils n'ont éprouvé d'attaque, que l'ennemi le plus envenimé n'ait abandonné le combat pour leur faire des propositions de paix. Leur sublime éloquence repousse toutes les entreprises de quiconque ose les attaquer, comme un homme jaloux repousse la main téméraire qui veut attenter à l'honneur de ses femmes. L'abondance des sens qu'ils renferment est pareille aux flots de la mer; ils surpassent en prix et en beauté les perles que recèle l'Océan. Les merveilles qu'on y découvre ne sauraient être comptées; quoiqu'on les relise souvent, jamais ils ne causent de dégoût. Ils répandent la joie et la vie sur les yeux de quiconque les lit : ô toi qui jouis de ce bonheur, tu as saisi une corde qui est Dieu même, garde-toi de la laisser échapper de tes mains. Si tu les lis pour y trouver un refuge contre les ardeurs du feu de l'enfer, les eaux fraîches du livre sacré éteindront les flammes infernales. Ainsi la piscine du Prophète blanchira le visage des pécheurs, fussent-ils noirs comme le charbon avant de se plonger dans ses eaux. Droits comme le pont Sirath, justes comme la balance dans laquelle seront pesées les œuvres des mortels, eux seuls sont la règle et la source unique de toute justice parmi les hommes. Ne t'étonne pas que l'envieux méconnaisse leur mérite, agissant ainsi en insensé, quoiqu'il soit plein de discernement et d'intelligence : ne vois-tu pas que l'œil altéré méconnaît l'éclat du soleil, et que la bouche d'un malade ne reconnaît plus la saveur de l'eau?       <br />
              <br />
       O toi, le plus excellent de tous ceux dont les indigents visitent la cour, vers lequel ils se rendent en foule soit à pied, soit sur le dos d'un chameau dont les pieds impriment de profondes traces sur la poussière, toi, le plus grand de tous les prodiges pour l'homme capable de réflexion, le plus précieux bienfait de la divinité pour quiconque sait le mettre à profit ! En une seule nuit tu as été transporté du sanctuaire de la Mecque au sanctuaire de Jérusalem : ainsi la lune parcourt la voûte céleste au milieu des plus épaisses ténèbres. Tu n'as cessé de t'élever jusqu'à ce que tu aies atteint un degré auquel nul mortel ne saurait prétendre ; la longueur de deux arcs seulement te séparait de la divinité.       <br />
              <br />
       Tous les prophètes, tous les envoyés de Dieu ont reconnu ta supériorité ; ils t'ont cédé le pas, comme le serviteur se tient derrière son maître. Entouré de cette vénérable cohorte parmi laquelle tu paraissais comme le porte-enseigne, tu as traversé l'espace des sept cieux, ne laissant devant toi aucune place plus proche de la divinité, au-dessus de toi aucun degré plus élevé que celui où tu es parvenu. Tu as rendu tout autre rang vil et méprisable, en comparaison de celui que tu occupais lorsque Dieu lui-même t'a appelé par ton nom, comme on appelle celui qui est distingué par son mérite, et qu'il t'a invité à venir jouir de l'union la plus inaccessible aux regards des mortels, et de la vue du secret le plus impénétrable.       <br />
              <br />
       Tu as réuni toute sorte de gloire en ta personne, sans la partager avec qui que ce soit. Il n'est aucun lieu que tu n'aies traversé, sans y trouver de concurrent.       <br />
              <br />
       Sublime degré que celui auquel tu as été élevé ! éminentes faveurs que celles dont tu as été comblé !       <br />
              <br />
       Disciples de l'islam, que notre sort est heureux! nous avons, dans la protection de Dieu même, une ferme colonne que rien ne peut renverser.       <br />
              <br />
       Celui qui nous a appelés au culte de Dieu a été déclaré par Dieu même le plus excellent des envoyés : nous sommes donc aussi le plus excellent de tous les peuples.       <br />
              <br />
       La seule nouvelle de sa mission a jeté l'épouvante dans le cœur de ses ennemis : tel un troupeau d'imbéciles brebis fuit en désordre au seul rugissement du lion. Partout où il a repoussé leurs attaques, il les a laissés percés de ses lances et étendus sur le champ de bataille, comme la viande sur l'étal d'un boucher. La fuite a été l'objet de leurs vœux, ils portaient envie à ceux dont les membres déchirés étaient enlevés en l'air par les aigles et les vautours. Les jours et les nuits se succédaient et s'écoulaient sans que l'effroi dont ils étaient saisis leur permit d'en connaître le nombre, à l'exception des mois sacrés où la guerre est suspendue. La religion était pour eux comme un hôte importun descendu dans leur demeure, suivi d'une foule de braves tous altérés du sang de leurs ennemis, traînant après lui une mer de combattants montés sur d'agiles coursiers, une mer qui vomissait des flots de guerriers dont les rangs pressés se choquaient et se heurtaient à l'envi, tous dociles à la voix de Dieu, tous animés par l'espoir de ses récompenses, enflammés du désir d'extirper et d'anéantir l'impiété. La religion musulmane qui était d'abord comme étrangère parmi eux, et l'objet de leur mépris, est, pour ainsi dire, devenue par l'effet des armes victorieuses de ce grand Prophète, leur proche parente, et le plus cher objet de leur amour. Dieu a assuré pour toujours parmi eux le secours d'un père et les soins attentifs d'un époux à cette religion auguste ; jamais elle n'a éprouvé le triste sort de l'orphelin, ou l'abandon du veuvage.       <br />
              <br />
       Ces défenseurs de la religion ont été aussi fermes et aussi inébranlables que des montagnes. Demande à leurs adversaires ce qu'ils ont éprouvé de la part de ces braves dans chacun des lieux qui ont été le théâtre de leur courage. Interroge Honeïn, Bedr et Ohod, ces lieux où les ennemis de la religion ont succombé à un fléau mortel plus terrible que la peste.       <br />
              <br />
       Les glaives de ces soutiens de l'islam qui, avant le combat, étaient d'une blancheur éclatante, sont sortis rouges de l'action, après s'être abreuvés dans la gorge de leurs ennemis qu'ombrageait une épaisse forêt de cheveux.       <br />
              <br />
       Les flèches que distinguent des raies noires et dont Alkhatt a armé leurs mains, ont tracé une écriture profonde sur les corps de leurs adversaires ; leurs lances, ces plumes meurtrières, n'ont laissé aucun corps exempt de leurs atteintes ; aucune lettre n'est demeurée sans point diacritique.       <br />
              <br />
       Ces nobles combattants, hérissés de leurs armes, ont un caractère de piété qui les distingue de leurs ennemis: ainsi le rosier se distingue par ses épines, du bois de sélam qui n'est bon qu'à être la pâture du feu. Les vents qui t'apportent leur odeur, sont les garants d'une victoire assurée : chacun de ces guerriers, au milieu des armes qui le couvrent, semble une fleur au milieu de son calice. Fixés sur le dos de leurs coursiers ; ils y demeurent aussi immobiles qu'une plante qui a crû sur une colline : c'est la fermeté de leur cœur qui les attache, et non la solidité de leurs sangles. Leurs ennemis saisis d'effroi, perdent l'usage de la raison ; ils ne sont plus capables de distinguer un troupeau de faibles agneaux, d'un escadron de cavalerie.       <br />
              <br />
       Quiconque a pour appui l'assistance de l'apôtre de Dieu, réduira au silence les lions mêmes dans les marais qui leur servent de retraite.       <br />
              <br />
       Jamais vous ne verrez aucun de ses amis privé de la victoire, ni aucun de ses ennemis qui ne soit vaincu. Il a assuré à son peuple, dans la forteresse de la religion, une demeure tranquille, comme le lion habite sans crainte avec ses lionceaux dans des marais inaccessibles.       <br />
              <br />
       Combien de disputeurs audacieux que, par le ministère de ce prophète, les paroles de Dieu ont terrassés? Combien d'adversaires ont été subjugués par ses arguments victorieux ?       <br />
              <br />
       Te faut-il un autre prodige qu'une science si vaste dans un homme sans lettres, au milieu des siècles de l'ignorance, que tant de connaissances dans un orphelin ?       <br />
              <br />
       En lui offrant ce tribut de louanges, je me flatte d'obtenir la rémission des péchés d'une vie passée dans les frivolités de la poésie et dans le service des grands. Ces vaines occupations ont orné mon cou d'une félicité passagère dont les suites fâcheuses sont le sujet de mes justes alarmes : ainsi l'on pare une brebis destinée à servir de victime. En me livrant à ces frivoles amusements j'ai suivi la séduction de la jeunesse ; le crime et le repentir, voilà les fruits que j'en ai recueillis.       <br />
              <br />
       O mon âme ! ton négoce t'a ruinée entièrement; tu n'as pas su acheter les biens de la religion au prix des choses de ce monde. Celui qui vend sa félicité future pour s'assurer un bonheur présent, fait un échange funeste, et souffre une perte incalculable.       <br />
              <br />
       Quand je commettrais une faute, je ne perdrais pas pour cela tous mes droits à la protection de ce prophète : la corde à laquelle je me suis attaché, ne sera pas rompue sans ressource. J'ai droit à le regarder comme mon patron, puisque je porte le nom de Mahomet; et personne ne respecte plus que lui les droits de la clientèle.       <br />
              <br />
       Si, au jour de la résurrection, il ne me prend pas la. main avec une bonté pleine de tendresse, tu pourras dire de moi que j'avais appuyé les pieds sur un lieu glissant ; mais loin de lui cette infidélité que quiconque a espéré en sa bonté, soit frustré de son espoir ; que celui qui a cherché un asile près, de lui, n'éprouve pas les effets de sa protection !       <br />
              <br />
       Depuis que mon esprit s'occupe de chanter ses louanges, j'ai reconnu qu'il prend le soin le plus tendre de mon salut.       <br />
              <br />
       Jamais ses libéralités ne manquent d'enrichir la main de l'indigent : ainsi la pluie fait éclore les fleurs sur les collines.       <br />
              <br />
       Je ne désire point de recevoir de lui les biens frivoles de ce monde, pareils à ceux dont Harim, fils de Sénan, payait les vers que Zohaïr chantait à sa louange.       <br />
              <br />
       O le plus excellent des êtres créés ! Quel autre que toi prendrai-je pour refuge en ce moment terrible, commun à tous les mortels? Apôtre de Dieu, ta gloire ne sera point ternie par le secours que tu m'accorderas, au jour où Dieu se manifestera sous le nom de vengeur : car ce monde et le monde futur sont des effets de ta libéralité, et tous les décrets tracés par la plume éternelle sur les tablettes du Très-Haut, font partie de tes connaissances.       <br />
              <br />
       O mon âme, que la grandeur de tes fautes ne te jette pas dans le désespoir ; les plus grands crimes sont, par rapport à la clémence divine, comme les fautes les plus légères. Au jour où le Seigneur distribuera ses miséricordes, sans doute il daignera les proportionner aux péchés de ceux qui l'auront offensé.       <br />
              <br />
       O mon Dieu ! ne permets pas que je sois trompé dans mon espérance ; ne permets pas que je sois déçu dans mes calculs ! Qu'en ce monde et en l'autre ta bonté se fasse sentir à ton esclave; car tout courage l'abandonne aussitôt que les dangers le menacent.       <br />
              <br />
       Ordonne aux nuées de tes faveurs de se répandre toujours avec abondance sur ton prophète, et de verser sur lui sans interruption leurs eaux salutaires, aussi longtemps que le souffle des zéphyrs agitera les rameaux du ban; aussi longtemps que les conducteurs des chameaux charmeront leurs fatigues par des chansons.       <br />
              <br />
       Fais la même grâce à ses descendants, à ses compagnons, et à ceux qui leur ont succédé, à ces hommes distingués par leur piété, leur pureté, leur science, et la noblesse de leurs sentiments.&nbsp;<span class="dq_close">»</span>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484752.jpg?v=1289630580" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484753.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484754.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484755.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484756.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484757.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484758.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484761.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484762.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484763.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484764.jpg?v=1289630581" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484765.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484766.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484768.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484769.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484770.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484771.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484772.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484773.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484774.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821767-2484775.jpg?v=1289630582" alt="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" title="Qaṣīda al-Burda « Poème du manteau »" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1821767-2484677.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/Qaṣīda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-1821667</guid>
   <title>Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" </title>
   <pubDate>Thu, 26 Jan 2012 11:51:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Mariama Selly Kane ( EMEGENCE + )</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Entretien Video]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821667-2484523.jpg?v=1289630580" alt="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " title="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " />
     </div>
     <div>
      <b>E+: Serigne Mbaye Sy Mansour; bonjour. Pouvez-vous nous parler du Gamou (commémoration de la naissance du Prophète (PSL) et du</b> <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html">Burde</a> <b>(veillées religieuses pendant 10 nuits précédant cette commémoration) et comment cela a été instauré à TIvaouane?</b>       <br />
              <br />
       <b>SMSM : </b>Seydi El Hadj Malick Sy (RIA) avait pour habitude de dire : «J'aurai honte que les gens me suivent en espérant quelque chose que je ne peux pas leur offrir, c'est-à-dire Allah, et que je les trompe en leur faisant croire le contraire ». Mais il s'est dit également, que s'il laissait les gens comme cela sans leur montrer le chemin à emprunter, ils peuvent demain inventer quelque chose qu'ils mettraient sur son compte, alors autant créer quelque chose que les hommes et Dieu agréent.  En partant du fait que quand Allah (SWI) a décidé de la création du monde, Il a pris de sa lumière, a d'abord créé celle du Prophète (PSL) et de cette lumière Il a tiré tout l'univers, puis, comme l'homme ne pouvait pas communiquer avec les créatures antérieures comme les djinns et les anges, Il a ramené le Prophète dans le genre humain et l'a sorti de là pour qu'il puisse parler à ses semblables. En outre Il l'a honoré au plus haut degré si bien que personne au monde n'aura plus jamais ce privilège là. Le Prophète (PSL) a dit « Dieu m'a créé pour se rendre hommage à lui même d'abord, pour magnifier l'être humain ensuite, et enfin à travers moi, offrir un modèle pour absoudre l'être humain » Et Seydi El Hadj Malick (RIA) le dit dans ses écrits: «Puisqu'après Allah, c'est le Prophète qui est la raison de tout, nous n'avons d'autre choix que de magnifier cet être humain que Dieu a déjà choisi. Et comment le faire ? En créant le gamou pour célébrer l'anniversaire de la naissance du Prophète. Quand on célèbre une personne que Dieu a déjà élevée, on ne fait que s'élever soi-même».  C'est ainsi que l'idée du gamou est née. Au début ils étaient deux : Seydi El Hadj Malick Sy et <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/photos/Serigne-Rawane-Ngom-jpg_gp732293.html">El Hadj Rawane Ngom de Paal</a>. Ils partageaient le Coran en deux et chacun d'eux lisait une partie jusqu'au petit jour. Ils priaient le Fajr et s'arrêtaient. Et année après année cela a pris de l'ampleur, le cercle s'agrandissait de plus en plus et cette célébration connaissait chaque fois un plus grand succès que la fois précédente. Quand un homme ordinaire, et à plus forte raison un homme de Dieu, persévère à faire le bien, Dieu finit par bénir cette chose, et c'est ce qui est arrivé avec le gamou de Seydi El Hadj Malick Sy. Il aurait pu dire« mes écrits suffisent, que les gens les lisent » et en rester là, mais, par sa grande humilité, il est allé chercher le <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda-al-Burda-Poeme-du-manteau_a188.html">« Burde »</a> de Mohamed Boussri (un long poème écrit par cet auteur tunisien sur le Prophète (PSL) et sur Cheikh Ahmed Iidjani). El Hadj Malick a estimé que le Burde recelait tant de secrets qu'on pouvait valablement préparer la semaine de la naissance du Prophète en en lisant un passage tous les soirs. En fait le Burde a été instauré pour deux raisons principales :       <br />
              <br />
       1) comme les connaisseurs divergent sur la date exacte de la naissance du Prophète, dont la majorité estime que c'est le 12ème jour du mois lunaire de Maouloud (plutôt que le 10 ou le 9), Seydi El Hadj Malick Sy, pour éviter de rater le jour exact, a occupé les 10 premiers jours du mois par le Burde. Ainsi chaque nuit, les fidèles se retrouvent pour lire un passage du Burde et louer le Prophète (PSL), ils se reposent le llème jour et célèbrent l'anniversaire le 12ème Jour.        <br />
              <br />
       2) L'autre raison est que le Burde offrait l'occasion à Seydi El Hadj Malick Sy de rassembler tous ses Mouhadams à Tivaouane pour débattre des sujets d'actualité ou religieux avec eux et aussi pour évaluer l'état d'avancement des missions qu'il leur a été confié. Le Burde est un texte qui renferme beaucoup de secrets parce qu'en plus de la forme, il ya le fond, mystique. En réalité un seul vers du Burde récité Il fois chaque soir après la prière de Ichaa, suffit pour obtenir la bénédiction divine. Voilà ce que dit un vers :  «Dieu, cet être suprême que tu as choisi,  Je prie en son nom, Que la volonté que j'ai de le suivre et de travailler à promouvoir son action, Je te prie mon Dieu d'exaucer mon intention,        <br />
       Mon Dieu, nous te demandons au nom du Prophète(PSL), D'absoudre tous nos pêchés et de pardonner à tous les musulmans.  En réponse à la prière que font les milliers de personnes qui se retrouvent à la mos¬quée Al Aqsa et au tombeau du Prophète(PSL)&gt;&gt;  Seydi El Hadj Malick a ensuite écrit par exemple:  « Ô Dieu, je te demande de faire entrer dans ta vaste Miséricorde  et dans ton pardon incommensurable tous ceux avec qui nous partageons la parenté de la foi et tous ceux qui, comme nous, sont des humains » Seydi El Hadj Malick a laissé des écrits qui peuvent servir de référence, j'en veux pour exemple son livre <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/KHILAS-OU-MIMIYA-BIOGRAPHIE-DU-PROPHETE-psl-SOUS-FORME-POETIQUE_a186.html">« Hilasou zahab » (l'or décanté)</a> qui est une référence en matière d'éloges au Prophète (PSL). Il y fait montre d'une honnêteté intellectuelle rarement égalée. Il cite toutes ses sources et expose les différences d'interprétation par rapport à tel ou tel évènement. Cette démarche est plus conforme à l'éthique que le fait de dire « je suis le seul à connaître, et le seul à le dire ». Dieu l'a mis à l'abri de cette prétention. C'est pour cette raison, qu'il a laissé de côté ses écrits et nous a ramené le Burde comme référence. Je vais vous rapporter une anecdote au sujet du Burde. Son auteur Mohamad Boussayri avait commencé à faire l'éloge du Prophète (PSL) mais à la fin d'un vers, il s'est trouvé dans l'incapacité de le terminer. C'est le Prophète (PSL) lui même qui lui est apparu pour lui dicter la fin du vers qui disait: « tout ce qu'on peut dire de lui (le Prophète) c'est que c'est un être humain ... », et il n'arrivait pas à terminer. Le Prophète lui dit d'ajouter : « (il est certes un être humain)... mais c'est le meilleur des êtres créés par Dieu ». Il arrive au Prophète (PSL) par modestie de se considérer comme un simple mortel, mais ce qui transparait de ses propos montre qu'il est plus qu'un simple mortel ! Par exemple ce verset du Coran, où il est dit : « Je ne suis qu'un simple annonciateur mais Dieu me parle à moi » (la deuxième partie de la phrase montre que ce n'est pas un simple mortel ». Et c'est pour cela que Dieu dit « Quand mon message arrive, prends le et transmets le sans discuter, par contre quand c'est ta pensée à toi, retourne vers tes compagnons et consulte les ». Dieu atteste dans le Coran que : « le Prophète (PSL) est une personne que j'ai envoyée et tout ce qu'il dit est vrai ». Dieu loue aussi les vertus du Prophète qui lors du voyage nocturne, qui arrivé auprès de son Seigneur a baissé le regard, n'a pas cherché à jeter le moindre regard sur ce qui l'entou¬rait, il a simplement estimé que tout ce qui l'entourait était le Seigneur lui-même et il s'est gardé de soulever les yeux.  C'est pour cela que Seydi El Hadj Malick Sy (RTA) a dit: « Si vous cherchez l'agrément infini de Dieu, recherchez le auprès du Prophète (PSL) et magnifiez par des prières la nuit de la naissance du Prophète ». Et depuis lors, le Gamou est célébré comme cela se fait à Tivaouane. Aujourd'hui, il y a d'autres activités et d'autres célébrations, comme les Ziarras et autres, mais avant il n'y avait que le Gamou. De nos jours, beaucoup de choses sont faites dans ces assemblées qui ne sont pas conformes aux préceptes de l'Islam. Du fait que des hommes et des femmes se retrouvent, il arrive souvent que cela soit un lieu de rencontre, de rendez-vous pour hommes et femmes. Mais si c'est une assemblée pieuse, toute tournée vers la célébration de cette grande nuit, les heures vont passer sans que vous ne soyez conscient que la personne qui est à côté de vous est de sexe différent. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/1821667-2484856.jpg?v=1289630580" alt="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " title="Entretien avec Serigne Mbaye SY Mansour sur l'importance du Gamou et du Bourde  "Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples" " />
     </div>
     <div>
      Pour en revenir aux écrits de Seydi El Hadj Malick, C'est ainsi. Il y a des choses qu'une personne ne peut pas faire sans l'orientation de Dieu et son agrément. <a class="link" href="http://www.asfiyahi.org/Thierno-Saidou-Nourou-Tall_a72.html">El Hadj Seydou Nourou Tall (RTA)</a> témoigne que les écrits d'El Hadj Malick ont été réalisés en 20 jours et en incluant tous les détails concernant le Prophète (PSL). Tous ceux qui ont écrit sur le Prophète (PSL) l'ont fait sur un sujet donné : sa naissance, sa mission, ses épouses, sa monture, sa guerre sainte, son exil, sa mort etc ... Seydi El Hadj Malick (RTA) lui, a tout regroupé et écrit sous forme de poèmes la vie du Prophète (PSL). Et il l'a fait scientifiquement, en incluant des chiffres là où la forme poétique ne permettait pas d'inclure certaines choses.  Seydi El Hadj Malick a instauré le Gamou pour en faire un refuge pour les disciples. Ceci parce que on voit souvent les gens prendre pour refuge leur guide religieux, alors que ce guide lui-même n'agit pas correctement vis-à-vis de son Seigneur. Et ce genre de personne entraine ceux qui les suivent vers leur perte. On assiste actuellement très souvent à ce genre de situation. Seydi El Hadj Malick, lui, recommande aux disciples de prendre pour refuge le Gamou. Lui-même disait que son souhait le plus ardent, ce n'est pas le Paradis, mais que demain, le Jour du Jugement Dernier, qu'Allah (SWT) le reconnaisse parmi toute la créature, l'appelle et lui dise « El Hadj Malick, je te remercie, tu as œuvré pour le bien ». C'est ce chemin que Seydi El Hadj Malick a tracé pour nous sa famille et c'est le chemin que nous nous efforçons de suivre. S'il avait laissé une voie pas bonne pour qu'on la suive, les gens doués d'intelligence et connaissant le Coran se seraient gardés de nous suivre. Heureusement pour nous que tel n'est pas le cas .       <br />
              <br />
       <b>Je vous remercie.</b>       <br />
              <br />
       Entretien realise par  Emergence Plus HORS-SERIE Spécial Tivaouane        <br />
              <br />
       Mise en ligne : Asfiyahi.org       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/1821667-2484523.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/Entretien-avec-Serigne-Mbaye-SY-Mansour-sur-l-importance-du-Gamou-et-du-Bourde-Seydi-El-Hadj-Malick-a-instaure-le-Gamou_a187.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.asfiyahi.org,2026:rss-2192451</guid>
   <title>3e CONGRES DU MOUVEMENT DE LA JEUNESSE TIDIANE DU CAP-VERT :Serigne Abdoul Aziz Al Amine prêche la remobilisation morale des jeunes</title>
   <pubDate>Mon, 28 Jun 2010 05:01:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Actualités de la Hadara]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Le porte parole du khalife général des Tidianes Serigne Abdou Aziz Al Amine invite les religieux à assumer leur rôle d’éducateur de la jeunesse dans ce contexte où certaines personnes tiennent des discours contraires aux préceptes de l’Islam. C’était samedi dernier, lors du 3e congrès du Mouvement de la jeunesse tidiane du Cap-Vert. Les fidèles étaient venus nombreux le samedi dernier à la Place de l’Obélisque où Serigne Abdou Aziz Al Amine animait une conférence lors du 3e Congrès du Mouvement de la Jeunesse Tidiane du Cap-Vert.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2192451-3056547.jpg?v=1289630648" alt="3e CONGRES DU MOUVEMENT DE LA JEUNESSE TIDIANE DU CAP-VERT :Serigne Abdoul Aziz Al Amine prêche la remobilisation morale des jeunes" title="3e CONGRES DU MOUVEMENT DE LA JEUNESSE TIDIANE DU CAP-VERT :Serigne Abdoul Aziz Al Amine prêche la remobilisation morale des jeunes" />
     </div>
     <div>
      Cette manifestation religieuse qui a enregistré la présence du ministre Khalidou Diallo, des représentants du Premier ministre et du ministre des collectivités locales, est un moment d’apprentissage des enseignements du Coran et de renforcement des convictions religieuses des jeunes. Cette couche est ouverte aux flux de toutes les influences. « Le Prophète Mohamed (Psl) a fait beaucoup de sacrifices dans sa mission. La jeunesse doit être informée de cette mission prophétique.        <br />
              <br />
       Nous sommes donc, ici pour nous ressourcer. Les jeunes ont un rôle dans la vulgarisation des enseignements de l’Islam », confesse le président du Mouvement de la Jeunesse Tidiane du Cap-Vert, Abdourahmane Sarr Paye.        <br />
              <br />
       Avant la prise de parole d’Abdou Aziz Sy Al Amine, un autre dignitaire de la confrérie a confessé que seules les personnes qui ont une certaine autorité scientifique ou des connaissances avérées parlent de l’Islam ou se prononcent sur des sujets qui touchent l’Islam. « Au Sénégal, beaucoup de personnes se font passer pour des connaisseurs des sujets islamiques alors qu’elles n’ont aucune connaissance.       <br />
              <br />
        Les imams doivent jouer leur rôle pour renforcer le savoir des fidèles. », insiste le guide religieux alors qu’Abdou Aziz Al Amine a exposé les fondements de la création d’un Dahira. Celui-ci explique que le guide religieux sert d’espace de diffusion du savoir islamique, d’apprentissage des préceptes de l’Islam. Au sein d’un Dahira, les membres, dit-il, doivent cultiver l’esprit de solidarité. « J’ai toujours dit aux Dahiras qu’ils ne doivent pas confier leur caisse à un marabout.        <br />
              <br />
       C’est un espace où les fidèles doivent améliorer leur savoir sur les recommandations de l’Islam et où ils doivent également tirer les bons comportements comme les valeurs de solidarité et d’entre aide », rappelle Serigne Abdou Aziz Al Amine. Le guide religieux énumère devant une foule de fidèles, les facteurs favorisant l’incarnation par la jeunesse des comportements contraires aux principes de l’Islam. Le contexte mondial caractérisé par une crise multiforme, indique le guide religieux, est la source de l’égarement de certains jeunes.        <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.asfiyahi.org/photo/art/default/2192451-3056548.jpg?v=1289630649" alt="3e CONGRES DU MOUVEMENT DE LA JEUNESSE TIDIANE DU CAP-VERT :Serigne Abdoul Aziz Al Amine prêche la remobilisation morale des jeunes" title="3e CONGRES DU MOUVEMENT DE LA JEUNESSE TIDIANE DU CAP-VERT :Serigne Abdoul Aziz Al Amine prêche la remobilisation morale des jeunes" />
     </div>
     <div>
      <b>« Le monde traverse une crise politique, culturelle et économique. Cette crise pousse les jeunes à adopter des comportements qui n’ont rien à avoir avec l’Islam</b>. Dans ce contexte, c’est seule la religion qui peut aider à redresser cette couche. L’Etat ne peut que voter des lois. Les religieux doivent s’intéresser aux préoccupations des jeunes. El Hadj Malick avait un important programme d’éducation des jeunes », argumente Abdou Aziz Al Amine. Il ajoute : «<b> La jeunesse doit s’unir pour défendre la bonne cause pour perpétuer l’héritage de Cheikh Ahmed Tidiane ».</b>        <br />
              <br />
       Le marabout livre des arguments pour mieux focaliser l’attention de l’assistance sur l’enjeu d’accorder une place de choix aux jeunes dans les discours religieux. Il fonde son argumentaire sur le renouveau des soit disant musulmans à la solde de certaines organisations et qui travaillent contre l’Islam.<b> « Nous devons surveiller la jeunesse, car il y a des personnes qui tiennent des discours pour détourner les jeunes du droit chemin. Il faut orienter cette jeunesse. Celle-ci doit être mobilisée dans ce contexte où l’on cherche à ternir l’image de l’Islam »</b>, prêche Abdou Aziz Al Amine. Il rappelle qu’El Hadj Malick Sy était attaché à une jeunesse éveillée, incarnant les valeurs de sérénité, d’endurance, de patience...        <br />
              <br />
              <br />
       Idrissa Sané        <br />
       Souce Le Soleil
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;">Asfiyahi.org - Le Portail de la Jeunesse Tidiane</div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.asfiyahi.org/photo/art/imagette/2192451-3056547.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.asfiyahi.org/3e-CONGRES-DU-MOUVEMENT-DE-LA-JEUNESSE-TIDIANE-DU-CAP-VERT-Serigne-Abdoul-Aziz-Al-Amine-preche-la-remobilisation-morale_a363.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
