|
Traduction du Qaçida «Yâ Rabbanâ yâ wâssi’a nawâli» de El Hadj Mansour Sy Malick
maa cha Allah, Seydina, toutes nos félicitations!
Serignou mak gni bokkou thi.
Bonne continuation on a besoin de tout cela il reste juste de les répertorier c"est a dire les qasidas et de les faire sous forme de petites revues.
Alhamdoulilah...Que Dieu vous gratifie de lumiére et de bienfaits serigne bi. Nous te devons tous soutien et respect
salaam
dieuredieur docteur cotane nagnou sy yaw yalna yalla barkél sa kham kham
salam aleykoum
Au niveau du 4eme vers Le chanteur dit nafiya
alors que vous écrivez kafiya
veuillez nous éclaircir la dessus.
merci
 Ecrire une réponse
|
Copyright 2009 - 2025 © Asfiyahi.Org - Contact : 78 459 30 30 - Email: salam@asfiyahi.org
|