|
|
KHILAS OU MIMIYA BIOGRAPHIE DU PROPHETE (psl) SOUS FORME POETIQUE
El hadj mALICK SY? LA FIERT2 DU S2N2GAL
dieureudieuf walla sounou borom bingma défé djoulite,djokou ci tariha cheikh ahmet tidiane 'et surtout ci képarou seydil hadj malick sy ( RTA)
salam alaykum, merci un grand merci a ASFIYAHI, je suis en france et ne parle pas le wolof ni le pulaar, aspirant a la tarika tidjaniya je suis ravie de pouvoir lire et écouter des discours en français portant sur la tarika.c'est une voie magnifique,elle apporte la réjouissance du coeur.merci et je vous encourage davantage,vous nous illuminez nos coeurs a travers la transmissions des précieux héritages spirituels de nos pieux prédécesseurs.merci
salamou alaykoum,
Est-il mpossible d'avoir la version originale en arabe. Merci.
Seul Le Bon Dieu sait les récompenses que vous méritez.
mame maodo sy diambarrou l'islam yala naniouko yala feyal ligueyam thi barké
mouhamed salalahou tahala aleyhi wasalam
maodo a éclairé le senegal je suis fier d'etre son talibé et j' en remercie le bon dieu
J'ai lu beaucoup de versions de la vie du Saint d'entre les mortels et les immortels mais la version de Khilass est tres limpide. Des fois Mame Maodo ose meme tellement il va loin dans les détails et du coup on se demande s'il na pas vecu avec le prophete de son vivant.
Mais apres reflexion j'ai compris qu'il etait en permanence avec notre Vénéré prophete.
Mame serigne Cheikh avait raison quand il disait que celui qui passe la nuit dans sa chambre avec le Khilass peut affirmer qu'il a passé la nuit avec le Prophéte Mohamad!
que dieu fasse de nous ses adorateurs juste par devoir. nous ne voulons pas de paradis ni d'enfer. dieu nous suffit et on ne veut que de lui!
Longue vie a Mame cheikh !!!
MWM
Maodo le Marabout INTELECTUEL
ALHAMDOULILAHI BIÑI YALLA BOLLE THI SOPE NABI YII, DIEUREUDIEUF SUNU BOROME ,YALNAÑOU YALLA FEYAL MOUHAMADOU RASSOULE, AK SAHABAYII. ÑOUGUI ÑANE SOUÑOU BOROME MOU FEYALEÑOU SEYDI ELHADJI MALICK S YAK SERIÑEUMEBA CHEIKH EL HADJI OMAR TALL .. WAYE AK MBOLEMOU NDIOBOTAME YEUPE. THI WERE GAMOUGUI MAGUI ÑANAL SAMA YAYE , SAMA PAPA, SAMA GORO AK MBOLEMOU DIOULITH YEUP THI BARKE SEYDINA MOHAMED AMINE.
Assalamou aleykoum. Qu'ALLAH soit satisfait des initiateurs d'Asfiyahi.org. Quand nous avons entrepris la traduction de cette oeuvre monumentale en 1982, mon frère Idrissa Mbengue et moi, notre unique objectif était de faire connaître au Monde la dimension incommensurable de notre vénéré Seydi El Hadj Malick Sy. Vous nous y aidez amplement et avec désintéressement. Que DIEU nous en récompense tous, ainsi que tous les internautes qui voudront bien le partager.
Je signale que nous avons repris ce travail que nous avons baptisé "L'Or décanté" pour enlever certaines coquilles et apporter plus de précisions pour une meilleure compréhension. Nous avons sorti seulement les 20 premiers chapitres. Nous espérons achever bientôt les 10 derniers chapitres, s'il plaît à DIEU.
Le 1er Tome (20 chapitres) peut être consulté sur mon site facebook (Mame Medoune Mbengue)
 Ecrire une réponse
|
Copyright 2009 - 2025 © Asfiyahi.Org - Contact : 78 459 30 30 - Email: salam@asfiyahi.org
|