|
TRADUCTION DE ABADAA BOUROUQ DE SEYDI EL HADJ MALICK SY(rta) أبدا بروق تحت جنح ظلام
seydina cheikh, nungi lay jajefel bu baax! taxawaay bi ci hadra bi rafet na! asifyahi yeen itam!
S'il y a un texte de MAODO qui me fait pleurer, c'est ABADA BUROOQ
Machalla, kène dou Maodo Malick Fawade
alhamdoulilahi nou doolééé santa yalla.yalla nanou yalla fayale sounou cheikh biidi Seyedi Elhadj Malick Sy té taasse gnou thi barkééééme.thi barképe CHEIKH AHMADE ATIDJAAINII CHERIIIFFE. Daanenaa déégue rékke gnounaane boroome ABAADAA. Yéénne gniko traduire yéénnitame dieureu nguééne dieufe yalla nalééne yallaahou faye gueune diaaye faye thi barké cheikh seyedi ABABACAR SY .AAAAAMIIIIINE.MA yééné waaléthi kii inventé ordinateur ak internet ndééme diaadou na ma boolékothia .ndahe lii ndirignela thi askanwi.web bi adounala amena lou baahe amena lou bone, TANNA SA BOULA NééHELA. MANE NAK fii baahe laadi wahé.batahena gnoune hééweule yii melni ABAADAA gnoome lagnouye sééte té yalla nagnouko diarignoo thi barké maame alaadji maalikk ak ndiabootame...aaaaaamiiiiine.
espace dahira ASFIYAHI bilaahi mbindééfe manoulééna faye .yalla na yaallaahou fayale gnoulééne thi barké sounou serigne, sougnou MAAMe BAABACAR SY. YALLANA yallaahou deugueureule sééne tahawaaye té défale lééne fane wou guoude ak wéreguou yarame.diureudieufe.aaaaaamiiiiine.
yafi raw, boul wone ak yow nou rere , rta
yalna Allah gnouko mame Maodo ra yalla fayougnou leen yeen gniko traduire bagou mane ko comprendre amine
indiwat léén Maodo
Mba nguén défar bénén Maodo
RIP Mame!!!
seydi EL HADJI MALICK SY RADIALLAHOU TAALA ANEHOU DIEUREUDIEUF et a tout l`equipe qui on fait ce beau travail de traduction et de suivie jazzakoumaoul ALLAHOU khairane
yalna yalla fayalniou mame cheikh seydil hadji malick si maodo
Diereungène dieuf machallah liguèy bi rafetna جزاكم الله خيرا غير منصرم
 Ecrire une réponse
|
Copyright 2009 - 2025 © Asfiyahi.Org - Contact : 78 459 30 30 - Email: salam@asfiyahi.org
|